
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Voilà mes conditions(оригинал) |
Pour ne pas rester solitaire |
Je prendrai femme à la maison |
Mais qu’elle commence par se taire |
En écoutant mes conditions |
Qu’elle ne soit jamais trop sévère |
Qu’elle tienne bien ma maison |
Et qu’elle pense à remplir mon verre |
Sans avoir l’air d’une souillon |
Je la préférerais jolie |
Qui n’aguiche pas les garçons |
Jolie, oui, mais fidèle aussi |
Quand je n’suis pas à la maison |
Qu’elle fasse briller mes bottes |
Et ne reste pas à rêver |
À rêvasser comme une sotte |
En laissant brûler mon dîner |
Deuxième couplet, Messieurs Dames, et allons-y ! |
Qu’elle ne me fasse pas la tête |
Lorsque je m’attarde à veiller |
Ou bien quand j’ai trop fait la fête |
Avec mes amis au café |
Qu’elle vienne me dire: Je t’aime |
Quand j’ai envie de l'écouter |
Mais ne me pose pas de problèmes |
Lorsque je me sens fatigué |
Qu’elle ne gâche pas ma fortune |
Et qu’elle ne me demande pas |
Pour elle de décrocher la lune |
Mais qu’elle me traite comme un roi |
Belles, si ces conditions |
Paraissent vous intéresser |
Venez me voir à la maison: |
De mariage nous pourrions parler |
La la la |
De mariage nous pourrions parler |
Вот мои условия(перевод) |
Чтобы не быть одиноким |
я возьму домой жену |
Но пусть она начнет с того, что заткнется |
Слушая мои условия |
Пусть она никогда не будет слишком резкой |
Пусть она хорошо держит мой дом |
И подумай о наполнении моего стакана |
Не выглядя как шлюха |
я бы предпочла ее красивую |
Кто не соблазняет мальчиков |
Красиво, да, но и верно |
Когда меня нет дома |
Пусть она сияет моими сапогами |
И не оставайся мечтать |
Мечтать, как дурак |
Пусть мой ужин сгорит |
Второй куплет, дамы и господа, и поехали! |
Не причиняй мне головную боль |
Когда я задерживаюсь, чтобы посмотреть |
Или когда я слишком много веселился |
С друзьями в кафе |
Пусть она придет и скажет мне: я люблю тебя |
Когда я хочу послушать это |
Но не создавайте мне проблем |
Когда я чувствую усталость |
Пусть она не разрушит мое состояние |
И она не спрашивает меня |
Чтобы она поразила луну |
Но она относится ко мне как к королю |
Красиво, если эти условия |
Кажется, вас интересует |
Приходи ко мне домой: |
О браке мы могли бы поговорить |
ла ла ла |
О браке мы могли бы поговорить |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |