Перевод текста песни Vidita - Hugues Aufray

Vidita - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vidita, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1966-69, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Vidita

(оригинал)
Vidita je m’en vais
Vidita je m’en vais là-bas
Mais ne pleure pas
Il me faut tu sais
Aussi dur que se soit rejoindre les gars
Mais ne pleure pas
Il me faut tu sais
Demain au combat rejoindre les gars}
A mon cou j’ai laissé
La médaille que tu m’as donné
Tous ces souvenirs qui y sont gravés
C’est un peu de toi à mes cotés
Tous ces souvenirs qui y sont gravés
Cadeau de toi pour me protéger
Vidita tu le sais
Sur la terre j’ai travaillé
Mais ils ne nous ont pas même donné
Ni le droit de penser, ni d’exister
Mais ils ne nous ont pas même donné
Tout juste laisser de quoi manger
Je n’aurai retrouvé
Tous ces frères, tous ces amis
Ceux qui comme nous veulent espérer
Un peu de lumière dans ce pays
Ceux qui comme nous veulent espérer
Un peu de justice dans cette vie
S’ils reviennent sans moi
Non, Vidita ne pleure pas
Au fond de leurs yeux tu me trouveras
Et leurs chants te parlerons de moi
Au fond de leurs yeux tu me trouveras
Et ce chant d’amour nous réunira
(Merci à COURTOUT pour cettes paroles)

Рассматриваемый

(перевод)
Видита я ухожу
Видита я иду туда
Но не плачь
мне нужно, чтобы ты знал
Как бы тяжело не было присоединиться к ребятам
Но не плачь
мне нужно, чтобы ты знал
Завтра в бой присоединяйтесь к ребятам}
На моей шее я оставил
Медаль, которую ты мне дал
Все эти воспоминания выгравированы там
Это немного тебя рядом со мной
Все эти воспоминания выгравированы там
Подарок от тебя, чтобы защитить меня
Видита, ты знаешь
На земле я работал
Но нам даже не дали
Ни права мыслить, ни существовать
Но нам даже не дали
Просто оставив что-нибудь поесть
я бы не нашел
Все эти братья, все эти друзья
Такие, как мы, которые хотят надеяться
Немного света в этой стране
Такие, как мы, которые хотят надеяться
Немного справедливости в этой жизни
Если они вернутся без меня
Нет, Видита не плачет
Глубоко в их глазах ты найдешь меня.
И их песни расскажут обо мне
Глубоко в их глазах ты найдешь меня.
И эта песня о любви сведет нас вместе
(Спасибо COURTOUT за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray