| 1 quoi a sert de chercher comprendre
| 1 какой смысл пытаться понять
|
| Pourquoi on dit ce qu’on dit
| Почему мы говорим то, что говорим
|
| Quoi a sert de chercher comprendre
| Какой смысл пытаться понять
|
| Quand c’est fini c’est fini
| Когда все кончено
|
| Quand le soleil se lvera demain
| Когда завтра взойдет солнце
|
| Je serai dj loin trs loin
| я буду далеко-далеко
|
| Il faut se quitter en chemin
| Мы должны уйти по пути
|
| Mais n’y pense plus tout est bien.
| Но не думай больше об этом, все в порядке.
|
| 2 quoi a sert de chercher la lumire
| 2 какой смысл искать свет
|
| Puisqu’il n’y a rien voir
| Так как нечего смотреть
|
| Quoi a sert de chercher la lumire
| Какой смысл искать свет
|
| Je veux rester dans le noir
| Я хочу остаться в темноте
|
| Tu peux toujours essayer de me dire
| Ты всегда можешь попытаться сказать мне
|
| Ce que tu n’as jamais su me dire
| То, что ты никогда не знал, как сказать мне
|
| Quand nous marchions main dans la main
| Когда мы шли рука об руку
|
| Mais n’y pense plus tout est bien.
| Но не думай больше об этом, все в порядке.
|
| 3Moi j’ai choisi la route solitaire
| 3 Я выбрал одинокую дорогу
|
| Pareille celle du vent
| Как ветер
|
| Moi j’ai choisi la route solitaire
| Я выбрал одинокую дорогу
|
| Qui va l-bas loin devant
| Кто идет туда далеко вперед
|
| Mais je voudrais qu’on se quitte bons amis
| Но я хотел бы расстаться с хорошими друзьями
|
| Tu aurais pu faire mieux ma foi tant pis
| Вы могли бы сделать лучше, я считаю слишком плохо
|
| Le temps qu’on a pass c’tait pour rien
| Время, которое мы провели, было зря
|
| Mais n’y pense plus tout est bien.
| Но не думай больше об этом, все в порядке.
|
| 4 quoi a sert de verser tant de larmes
| 4 какой смысл проливать столько слез
|
| Ce sont des larmes perdues
| Это потерянные слезы
|
| Quoi a sert de verser tant de larmes
| Что толку проливать столько слез
|
| Je n’entends dj plus
| я больше не слышу
|
| Sur mon chemin mon souvenir m’attend
| В пути меня ждет память
|
| On m’avait dit de toi c’n’est qu’une enfant
| Они сказали мне, что ты просто ребенок
|
| J’allais perdre mon me dans tes mains
| Я собирался потерять свою душу в твоих руках
|
| Mais n’y pense plus tout est bien | Но не думай больше об этом, все в порядке. |