Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur Le Soleil , исполнителя - Hugues Aufray. Дата выпуска: 08.04.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur Le Soleil , исполнителя - Hugues Aufray. Monsieur Le Soleil(оригинал) |
| Plus de huit jours dans ma rue |
| Que je ne vous ai pas vu |
| Monsieur le soleil |
| (Soleil) |
| Ça n’est vraiment pas gentil |
| Il faut penser aux amis |
| Monsieur le soleil |
| Établissez un programme |
| Avec la pluie, cette dame |
| Monsieur le soleil |
| Une espèce de cocktail |
| Qui nous fasse la vie belle |
| Monsieur le soleil |
| (Soleil, soleil, soleil, soleil) |
| (Soleil, soleil, soleil, soleil) |
| Pardon, Madame la pluie |
| Mais ce n’est plus une vie |
| Toujours sans soleil |
| (Soleil) |
| Bien sûr, vous êtes jolie |
| Quand vous tombez sur Paris |
| Mais c’est pas pareil |
| Quand il pleut, qu’il fait soleil |
| Ça fait un bel arc-en-ciel |
| Mon Dieu, quelle merveille ! |
| Écoutez-moi, soyez sage |
| Et prenez donc en mariage |
| Monsieur le soleil |
| (Soleil, soleil, soleil, soleil) |
| (Soleil, soleil, soleil, soleil) |
| La vie redeviendra belle |
| Si vous brillez dans le ciel |
| Monsieur le soleil |
| (Monsieur le soleil) |
| Sur la cathédrale de Chartres |
| Ou sur les toits de Montmartre |
| Monsieur le soleil |
| (Soleil) |
| Pour fêter vos épousailles |
| Il n’y a vraiment que Versailles |
| Monsieur le soleil |
| Et pour briller sur la France |
| Le seul roi, du moins je pense |
| C’est le Roi Soleil |
Господин Солнце(перевод) |
| Более восьми дней на моей улице |
| Что я тебя не видел |
| Мистер Сан |
| (Солнце) |
| Это действительно нехорошо |
| Думай о друзьях |
| Мистер Сан |
| Настроить расписание |
| С дождем эта дама |
| Мистер Сан |
| своего рода коктейль |
| Кто делает жизнь прекрасной для нас |
| Мистер Сан |
| (Солнце, солнце, солнце, солнце) |
| (Солнце, солнце, солнце, солнце) |
| Извините, мадам дождь |
| Но это уже не жизнь |
| Всегда без солнца |
| (Солнце) |
| конечно ты красотка |
| Когда вы встретите Париж |
| Но это не то же самое |
| Когда идет дождь, когда солнечно |
| Это красивая радуга |
| Боже мой, какое чудо! |
| Послушай меня, будь мудрым |
| И поэтому взять замуж |
| Мистер Сан |
| (Солнце, солнце, солнце, солнце) |
| (Солнце, солнце, солнце, солнце) |
| Жизнь снова будет прекрасна |
| Если ты сияешь в небе |
| Мистер Сан |
| (мистер Сан) |
| О Шартрском соборе |
| Или на крышах Монмартра |
| Мистер Сан |
| (Солнце) |
| Чтобы отпраздновать вашу свадьбу |
| Там действительно только Версаль |
| Мистер Сан |
| И светить на Францию |
| Единственный король, по крайней мере, я думаю |
| Это Король-Солнце |
| Название | Год |
|---|---|
| Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
| Le poinçonneur des lilas | 2013 |
| Céline | 1966 |
| Santiano | 2019 |
| Je croyais | 2020 |
| Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
| Un marin c'est bien | 2020 |
| Pauvre Benoît | 2020 |
| N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
| Notre rivière | 2014 |
| La flotte américaine | 2014 |
| La fille du nord | 2011 |
| San Miguel | 2019 |
| Parle-moi de chez toi | 2011 |
| Trois Hommes | 2019 |
| Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
| De velours noir | 2020 |
| Docteur Banjo | 2010 |
| Le port de Tacoma | 2011 |
| Nuit Et Jour | 2019 |