| Ne m’raconte pas ta vie
| Не рассказывай мне свою жизнь
|
| Tu m’l’as déjà servi
| Вы уже подали это мне
|
| Si tu as des trous d’mémoire
| Если у вас провалы в памяти
|
| Pas la peine de l’faire voir
| Нет необходимости показывать это
|
| Je la connais par coeur
| я знаю это наизусть
|
| C’est la même que ta soeur
| Это то же самое, что и твоя сестра
|
| Toujours la même chanson
| Всегда одна и та же песня
|
| Je la connais à fond
| Я знаю ее наизнанку
|
| C’est toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Mes p’tites odalisques
| Мои маленькие одалиски
|
| Tournez, tournez, tournez en rond
| Повернись, повернись, повернись
|
| Trente-trois p’tits tours et puis s’en vont
| Тридцать три маленьких поворота и вперед
|
| S’en vont les fredaines
| шалости уходят
|
| Restent les rengaines
| Мелодии остаются
|
| Alors s’en vont les amoureux
| Итак, влюбленные идут
|
| Rêver à la chaleur du pieux
| Мечтая в пылу благочестивого
|
| Du pieux souvenir de celles
| Из благочестивых воспоминаний о тех
|
| Qui furent un jour infidèles
| Кто когда-то был неверным
|
| Parce qu’elles en avaient assez
| Потому что у них было достаточно
|
| Assez d’entendre ressasser
| Достаточно услышать перефразирование
|
| Toujours le même disque
| Всегда одна и та же запись
|
| Mes p’tites odalisques
| Мои маленькие одалиски
|
| Tournez, tournez, tournez en rond
| Повернись, повернись, повернись
|
| Comme tourne, tourne ma chanson
| Как поверни, поверни мою песню
|
| Toi qui as la bague au doigt
| Ты, у кого кольцо на пальце
|
| Si ça te gènes, enlève-la
| Если тебя это беспокоит, сними
|
| Et tu pourras au lit
| А можно в постели
|
| Oublier ton mari
| Забудь своего мужа
|
| Les rythmes américains
| Американские ритмы
|
| Nous mettront dans le bain
| Посадит нас в ванну
|
| On tourn’ra en bourrique
| мы сойдем с ума
|
| Je connais la musique
| я знаю музыку
|
| C’est toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Mes p’tites odalisques
| Мои маленькие одалиски
|
| Tournez, tournez, tournez en rond
| Повернись, повернись, повернись
|
| Trente-trois p’tits tours et puis s’en vont
| Тридцать три маленьких поворота и вперед
|
| S’en vont en Espagne
| Собираемся в Испанию
|
| Dans nos cars Champagne
| В наших фургонах с шампанским
|
| Les chateaux que nous avons rêvé
| Замки, о которых мы мечтали
|
| En se rappelant le temps passé
| Вспоминая прошедшие времена
|
| Passé à faire et refaire
| Прошлое, чтобы сделать и повторить
|
| Faire et refaire l’inventaire
| Возьмите и повторите инвентаризацию
|
| De tout c’qui avait just’en-d'sous
| Из всего, что было чуть ниже
|
| Just’en-d'sous de vos dessous
| Прямо под вашим нижним бельем
|
| C’est toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Mais qu’est-c'que tu risques
| Но чем ты рискуешь
|
| Puisque tu sais qu’c’est du bidon
| Поскольку вы знаете, что это подделка
|
| Tu n’as qu'à pas te donner à fond
| Вам просто не нужно отдавать все
|
| C’est toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| Toujours l’même disque
| Всегда один и тот же диск
|
| (Merci à nadine pour cettes paroles) | (Спасибо Надин за эти тексты) |