
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Manolita(оригинал) |
Ah, Manolita, mi chiquitita |
Mets ta mantille, fais-toi belle |
Manolita, c’est la nouvelle |
Qui se répand de rue en ruelle |
Celui qui t’a dit «Je t’aime» |
Manolita, revient du combat |
Il ramène de Bohême |
Une bague, un diadème |
La couronne |
Qu’il te donne |
La madone la bénira |
Manola, ton amour est là |
Manola, ton amour est là |
Ah, Manolita, mi chiquitita |
Je vais brûler ce soir mon échelle |
Manolita, loin de ton ciel |
Je vais pleurer ton lit de dentelle |
Celui qui t’a dit «Je t’aime» |
Manolita, ton croque-mitaine |
Celui qui t’a dit «Je t’aime» |
Manola, est devenu roi |
S’il apprend combien je t’aime |
Et que ton coeur bat au même |
Rythme tendre, sans attendre |
Il va me prendre |
Oui, sauve-moi |
Manola, ton amour est là! |
Manola, ton amour est là! |
Ah, Manolita, mi chiquitita |
Mais que fais-tu, où vas-tu, ma belle? |
Manolita, belle infidèle |
Quand tu souris, mon coeur te rappelle |
Celui qui t’a dit «Je t’aime» |
Manola, en te faisant reine |
Celui qui t’a dit «Je t’aime» |
Manola, aimant dans tes bras |
Ni les cristaux de Bohême |
Ni les bagues ni les diadèmes |
Ne remplacent nos passe-passe |
Quand je t’embrasse |
Je suis ton roi |
Manola, ton amour est là! |
Manola, ton amour est là! |
Манолит(перевод) |
Ах, Манолита, ми чикитита |
Надень свою мантилью, сделай себя красивой |
Манолита это новости |
Который распространяется от улицы к переулку |
Тот, кто сказал тебе: «Я люблю тебя» |
Манолита, вернулась с боя |
Он привозит из Богемии |
Кольцо, тиара |
Корона |
Он дает тебе |
Мадонна благословит ее |
Манола, твоя любовь здесь |
Манола, твоя любовь здесь |
Ах, Манолита, ми чикитита |
Я собираюсь сжечь свою лестницу сегодня вечером |
Манолита, подальше от твоего неба |
Я буду оплакивать твою кружевную постель |
Тот, кто сказал тебе: «Я люблю тебя» |
Манолита, твой призрак |
Тот, кто сказал тебе: «Я люблю тебя» |
Манола стал королем |
Если он узнает, как сильно я тебя люблю |
И твое сердце бьется так же |
Нежный ритм, без ожидания |
он возьмет меня |
да спаси меня |
Манола, твоя любовь здесь! |
Манола, твоя любовь здесь! |
Ах, Манолита, ми чикитита |
Но что ты делаешь, куда ты идешь, мой милый? |
Манолита, красивая неверная |
Когда ты улыбаешься, мое сердце напоминает тебе |
Тот, кто сказал тебе: «Я люблю тебя» |
Манола, делающая тебя королевой |
Тот, кто сказал тебе: «Я люблю тебя» |
Манола, любящая в твоих руках |
Ни кристаллы Богемии |
Ни кольца, ни диадемы |
Не заменяйте нашу ловкость рук |
когда я целую тебя |
я твой король |
Манола, твоя любовь здесь! |
Манола, твоя любовь здесь! |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |