| Lucy Fair (оригинал) | Люси Фейр (перевод) |
|---|---|
| Que Dieu me garde et par saint Pierre | Боже, храни меня и Святого Петра |
| J’aimais la fille de la sorcière | Я любил дочь ведьмы |
| Hé ! | Привет ! |
| Si tu danses avec Lucy Fair | Если ты танцуешь с Люси Фэйр |
| Ho ! | Ой! |
| Si tu danses avec Lucy Fair | Если ты танцуешь с Люси Фэйр |
| Hé ! | Привет ! |
| Si tu danses avec Lucy Fair | Если ты танцуешь с Люси Фэйр |
| T’iras en enfer ! | Ты попадешь в ад! |
| Sous la lune, près du pont de pierre | Под луной, возле каменного моста |
| Elle allait à la rivière | Она шла к реке |
| Toute nue sur la fougère | Все голые на папоротнике |
| Je l’ai couchée dans la clairière | Я положил ее на поляну |
| J’ai tenu la nuit entière | Я продержался всю ночь |
| La sauvage prisonnière | Дикий заключенный |
| Et sous le voile de ses paupières | И под пеленой ее век |
| J’ai déchiffré son mystère | Я расшифровал его тайну |
| J’ai renié mes prières | Я отверг свои молитвы |
| Sur le lit de son sanctuaire | На кровати его святилища |
| Elle a planté, la vipère | Она посадила, гадюка |
| Dans mon cœur une fleur amère | В моем сердце горький цветок |
| Et depuis mon âme fière | И от моей гордой души |
| Brûle au feu de sa chaumière | Горит в огне своего коттеджа |
| (Merci à Herbaut pour cettes paroles) | (Спасибо Herbaut за эти тексты) |
