Перевод текста песни Les remords et les regrets - Hugues Aufray

Les remords et les regrets - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les remords et les regrets, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1964-65, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Les remords et les regrets

(оригинал)
Ma tendre jouvencelle
Petite Jeanneton
Ma gentille gazelle
En jupon de coton
Les bouquet de gentianes
Que tu dresses en collier
Si demain, ils se fanent
Ne faudra pas pleurer
Il vaut mieux
Il vaut mieux
Oh combien?
Vivre peu
Vivre peu
Mais vivre bien
Et avoir
Et avoir
Oh, pas vrai
Des remords que des regrets
C’est pas la mer à boire
La fin d’un bel amour
Mes amis, je veux boire
Avec vous jusqu’au jour
Ma belle m’a fait souffrir
Et m’a aimé aussi
Ca fait des souvenirs
Et ainsi va la vie
Que ma chanson vous dise
Dans la vie, malgré tout
Vaut mieux faire des sottises
Que de n’rien faire du tout
C’est une philosophie
Qui a son bon côté
Le bon côté de la vie
Qui donne envie de chanter
Hey !
Des remords que des regrets
Des remords que des regrets
(Merci à nadine pour cettes paroles)

Угрызения совести и сожаления

(перевод)
моя милая дева
Маленькая Жаннетон
Моя милая газель
В хлопковой юбке
Букеты из горечавок
Что ты надела ожерелье
Если завтра они исчезнут
Не придется плакать
Было бы лучше
Было бы лучше
О, сколько?
живи мало
живи мало
Но живи хорошо
И иметь
И иметь
О, неправда
Раскаяние только сожалеет
Это не имеет большого значения
Конец красивой любви
Друзья мои, я хочу пить
С тобой до дня
Моя красота заставила меня страдать
И любил меня тоже
Это делает воспоминания
И так идет жизнь
Пусть моя песня расскажет тебе
В жизни, несмотря ни на что
Лучше быть глупым
Чем вообще ничего не делать
это философия
у кого есть хорошая сторона
Светлая сторона жизни
что заставляет вас хотеть петь
Привет!
Раскаяние только сожалеет
Раскаяние только сожалеет
(Спасибо Надин за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray