Перевод текста песни Les mercenaires - Hugues Aufray

Les mercenaires - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les mercenaires , исполнителя -Hugues Aufray
Песня из альбома: Versions studio originales 1966-69
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.03.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fontana

Выберите на какой язык перевести:

Les mercenaires (оригинал)Наемник (перевод)
C’est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça a a a a Война не смешная, но есть те, кому она нравится а а а а
Qui courent au bout de la terre dés qu’ils apprennent qu’on s’y bat a a a Которые бегут на край земли, как только узнают, что мы там воюем а а а
Et qui courent au bout de la terre dés qu’ils apprennent qu’on s’y bat a a И которые бегут на край земли, как только узнают, что мы там воюем а а а
Ces mercenaires comme on les nomme ne jouent pas pour le cinéma a a a a Эти наемники как их называют не для кино играют а а а а
Leur boulot c’est la chasse à l’homme pour trois mille nouveaux francs par mois Их работа — охота за тремя тысячами новых франков в месяц.
a a a a а а а а
Leur boulot c’est la chasse à l’homme pour trois mille nouveaux francs par mois Их работа — охота за тремя тысячами новых франков в месяц.
a a a a а а а а
Saint Domingue ou au Congo, c’est comme les tueurs de Chicago o o o o Санто-Доминго или Конго, это как чикагские убийцы о о о о
Mais c’est pas la bière des tonneaux qui coulera dans les ruisseaux eaux, eaux, Но не пиво из бочек потечет в ручьях водах, водах,
eaux, eaux воды, воды
Mais c’est pas la bière des tonneaux qui coulera dans les ruisseaux eaux, eaux, Но не пиво из бочек потечет в ручьях водах, водах,
eaux, eaux воды, воды
Pour ces baroudeurs sans visage en léopard et sans passeport or or or or Для тех бэкпэкеров без лица в леопарде и без паспорта золото золото золото золото
Le monde en paix c’est le chômage pour eux c’est pire que la mort or or or or Мир в мире безработица для них это хуже смерти золото золото золото золото
Le monde en paix c’est le chômage pour eux c’est pire que la mort or or or or Мир в мире безработица для них это хуже смерти золото золото золото золото
Il s’amuse pendant des mois à la guerre comme on joue aux billes i i i ille Он месяцами развлекается на войне, например, играет в шарики i i i ille
Et quand s’arrêtent les combats ils vont en ville tirer les filles i i i illes И когда бой прекращается, они идут в город, стреляют в девушек, я, я, девочки
Et quand s’arrêtent les combats ils vont en ville tirer les filles И когда драки прекращаются, они идут в город, стреляют в девушек.
Ils sortiront de leur carrière la main coupée ou bien le bras a a a a Они выйдут из своей карьеры с отрубленной рукой или с рукой
C’est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça a a a a Война не смешная, но есть те, кому она нравится а а а а
C’est pourtant pas marrant la guerre mais il y en a qui aiment ça Война не смешная, но есть те, кому она нравится
(Merci à vigier pour cettes paroles)(Спасибо Vigier за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: