
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Les Bords du Rhin(оригинал) |
Je t’invite cet été au bord du Rhin |
Viens petite on va danser au bord du Rhin |
Il fait si doux les soirs de juin |
Sur les chemins sous les sapins |
Près de Coblence |
Je t’invite cet été au bord du Rhin |
Viens petite on va s’aimer au bord du Rhin |
Il est si doux le petit vin |
Dès le matin dans les jardins |
Sous les tonnelles |
A Mayence sur le Rhin |
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau |
Nous embarquerons sur un bateau |
Sur un bateau blanc au fil du courant |
Mon amour |
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau |
Nous embarquerons sur un bateau |
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg |
Mon amour, mon amour |
Je t’invite cet été au bord du Rhin |
Viens petite on va danser au bord du Rhin |
Ils sont si doux les vieux refrains |
Ils jouent si bien les musiciens |
Dans les tavernes |
A Mannheim sur le Rhin |
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau |
Nous embarquerons sur un bateau |
Sur un bateau blanc au fil du courant |
Mon amour |
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau |
Nous embarquerons sur un bateau |
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg |
Mon amour |
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau |
Nous embarquerons sur un bateau |
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg |
Sur les bords du Rhin |
Mon amour. |
Берега Рейна(перевод) |
Я приглашаю вас этим летом на край Рейна |
Давай, детка, давай танцевать у Рейна |
Так тепло июньскими вечерами |
По дорожкам под елями |
Возле Кобленца |
Я приглашаю вас этим летом на край Рейна |
Давай, детка, давай займемся любовью на берегу Рейна. |
Это так сладко, маленькое вино |
С утра в садах |
Под беседками |
В Майнце на Рейне |
Приходи, я отведу тебя по воде |
Мы сядем в лодку |
На белой лодке по течению |
Моя любовь |
Приходи, я отведу тебя по воде |
Мы сядем в лодку |
Весь день из Базеля в Страсбург |
Моя любовь, моя любовь |
Я приглашаю вас этим летом на край Рейна |
Давай, детка, давай танцевать у Рейна |
Они такие милые, старые припевы |
Они так хорошо играют музыкантов |
В тавернах |
В Мангейме на Рейне |
Приходи, я отведу тебя по воде |
Мы сядем в лодку |
На белой лодке по течению |
Моя любовь |
Приходи, я отведу тебя по воде |
Мы сядем в лодку |
Весь день из Базеля в Страсбург |
Моя любовь |
Приходи, я отведу тебя по воде |
Мы сядем в лодку |
Весь день из Базеля в Страсбург |
На берегу Рейна |
Моя любовь. |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |