Перевод текста песни Les Bords du Rhin - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Bords du Rhin , исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Nicole, в жанре Поп Дата выпуска: 31.12.1972 Лейбл звукозаписи: Warner Music France Язык песни: Французский
Les Bords du Rhin
(оригинал)
Je t’invite cet été au bord du Rhin
Viens petite on va danser au bord du Rhin
Il fait si doux les soirs de juin
Sur les chemins sous les sapins
Près de Coblence
Je t’invite cet été au bord du Rhin
Viens petite on va s’aimer au bord du Rhin
Il est si doux le petit vin
Dès le matin dans les jardins
Sous les tonnelles
A Mayence sur le Rhin
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau
Nous embarquerons sur un bateau
Sur un bateau blanc au fil du courant
Mon amour
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau
Nous embarquerons sur un bateau
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg
Mon amour, mon amour
Je t’invite cet été au bord du Rhin
Viens petite on va danser au bord du Rhin
Ils sont si doux les vieux refrains
Ils jouent si bien les musiciens
Dans les tavernes
A Mannheim sur le Rhin
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau
Nous embarquerons sur un bateau
Sur un bateau blanc au fil du courant
Mon amour
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau
Nous embarquerons sur un bateau
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg
Mon amour
Viens je vais t’emmener au fil de l’eau
Nous embarquerons sur un bateau
Tout au long du jour de Bâle à Strasbourg
Sur les bords du Rhin
Mon amour.
Берега Рейна
(перевод)
Я приглашаю вас этим летом на край Рейна
Давай, детка, давай танцевать у Рейна
Так тепло июньскими вечерами
По дорожкам под елями
Возле Кобленца
Я приглашаю вас этим летом на край Рейна
Давай, детка, давай займемся любовью на берегу Рейна.