| Le petit cheval dans le mauvais temps
| Маленькая лошадка в плохую погоду
|
| Qu’il avait donc du courage
| Значит, у него было мужество
|
| C'était un petit cheval blanc
| Это была маленькая белая лошадка
|
| Tous derrière, tous derrière
| Все позади, все позади
|
| C'était un petit cheval blanc
| Это была маленькая белая лошадка
|
| Tous derrière et lui devant
| Все позади, а он впереди
|
| Il n’y avait jamais de beau temps
| Никогда не было хорошей погоды
|
| Dans ce pauvre paysage
| В этом бедном пейзаже
|
| Il n’y avait jamais de printemps
| Никогда не было весны
|
| Ni derrière, ni derrière
| Ни сзади, ни сзади
|
| Il n’y avait jamais de printemps
| Никогда не было весны
|
| Ni derrière ni devant
| Ни сзади, ни спереди
|
| Mais toujours il était content
| Но все же он был счастлив
|
| Menent les gars du village
| Возглавьте деревенских мальчишек
|
| A travers la pluie noire des champs
| Сквозь черный дождь полей
|
| Tous derrière et lui devant
| Все позади, а он впереди
|
| Sa voiture allait poursuivant
| Его машина преследовала
|
| Sa belle petite queue sauvage
| Его милый маленький дикий хвост
|
| C’est alors qu'íl était content
| Вот когда он был счастлив
|
| Tous derrière, tous derrière
| Все позади, все позади
|
| C’est alors quíl était content
| Вот когда он был счастлив
|
| Tous derrière et lui devant
| Все позади, а он впереди
|
| Mais un jour, dans le mauvais temps
| Но однажды в непогоду
|
| Un jour qu’il était si sage
| Однажды он был таким мудрым
|
| Il est mort par un éclair blanc
| Он умер от белой молнии
|
| Tous derrière et lui devant
| Все позади, а он впереди
|
| Il est mort sans voir le beau temps
| Он умер, не увидев хорошей погоды
|
| Qu il avait donc du courage
| Значит, у него было мужество
|
| Il est mort sans voir le printemps
| Он умер, не увидев весны
|
| Ni derrière ni devant
| Ни сзади, ни спереди
|
| Il est mort sans voir le printemps
| Он умер, не увидев весны
|
| Ni derrière ni devant | Ни сзади, ни спереди |