Перевод текста песни Le jour où le bateau viendra - Hugues Aufray

Le jour où le bateau viendra - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le jour où le bateau viendra, исполнителя - Hugues Aufray.
Язык песни: Французский

Le jour où le bateau viendra

(оригинал)
Paroles et musique: Hugues Aufray
ditions Monique MONNET
Vous verrez ve jour-l quand le vent tombera
Quand la brise n’aura plus de voix
Un grand calme se fera comme avant un ouragan
Le jour o le bateau viendra.
Et les vagues danseront avec les
navires
Et tout le sable s’envolera
Et vous entendrez l’ocan chanter
Le jour o le bateau viendra.
Les poissons seront fiers de nager sur la terre
Et les oiseaux auront le sourire
Sue le sable les rochers seront heureux croyez-moi
Le jour o le bateau viendra.
Ce que l’on disait pour garer les marins
Ne voudra plus rien dire, non plus rien.
Et les grandes mares seront dchanes
Le jour o le bateau viendra.
Vous entendrez ce jour-l un cantique se lever
Par-dessus la grand’voile dploy
Le soleil clairera les visages sur le pont
Le jour o le bateau viendra.
Le sable fera un tapis dor
Pour reposer nos pieds fatigus
Et tous les vieux marins s’crieront enfin
Le jour o le bateau viendra.
Vous verrez ce jour-l au lever du so leil
Vos ennemis les yeux pleins de sommeil
Ils se pinc’ront pour y croire ils verront bien qu’il est l Le jour o le bateau viendra.
Ils tendront leurs mains ils seront soumis
Le gant Goliath le fut aussi
Et ils se noieront comme les pharaons
Le jour o le bateau viendra.
(перевод)
Слова и музыка: Hugues Aufray
Издания Моник МОННЕ
Вы увидите пятый день, когда ветер упадет
Когда у бриза больше нет голоса
Наступит великий штиль, как перед ураганом
День, когда корабль придет.
И волны будут танцевать с
корабли
И весь песок сдует
И ты услышишь, как океан поет
День, когда корабль придет.
Рыба будет гордиться плаванием на суше
И птицы улыбнутся
На песке скалы будут счастливы, поверь мне
День, когда корабль придет.
Что мы сказали, чтобы припарковать матросов
Тоже ничего не хочет говорить.
И великие приливы будут бушевать
День, когда корабль придет.
Вы услышите в тот день гимн
Над развернутым гротом
Солнце осветит лица на палубе
День, когда корабль придет.
Песок сделает ковер из золота
Чтобы дать отдых нашим усталым ногам
И все старые матросы наконец закричат
День, когда корабль придет.
Ты увидишь этот день на рассвете
Твои враги с сонными глазами
Они ущипнут себя, чтобы поверить в это, они увидят, что это там В тот день, когда корабль прибудет.
Они протянут руки, они будут покорны
Так было с перчаткой Голиафа
И они утонут, как фараоны
День, когда корабль придет.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray