| Paroles: Hugues Aufray
| Слова: Хью Офре
|
| Musique traditionnelle
| Традиционная музыка
|
| © 1981 ÉDITIONS MAROUANI droits transférés à
| © 1981 EDITIONS MAROUANI права переданы
|
| WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE / GARLICK MUSIC
| WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE / GARLICK MUSIC
|
| J'étais debout seul près de la pierre
| Я стоял один у камня
|
| Où repose en paix mon frère
| Где покойся с миром мой брат
|
| Dans l’ombre bleue d’un grand cyprès
| В синей тени высокого кипариса
|
| Le vent d
| Ветер
|
| U soir me chantait
| Однажды вечером спела мне
|
| Notre monde c’est une chaîne
| Наш мир - это цепь
|
| Un même espoir nous unit
| Нас объединяет одна надежда
|
| Que jamais, Dieu ne se brise
| Пусть Бог никогда не сломается
|
| Le grand cercle de la vie
| Большой круг жизни
|
| Quand j’ai vu tomber notre vieux chêne
| Когда я увидел, как наш старый дуб упал
|
| Sous les coups du bûcheron
| Под ударами дровосека
|
| J’ai dit pardon mon pauvre chêne
| Я извинился, мой бедный дуб
|
| C'était pour bâ
| это было для ба
|
| Tir ma maison
| Стреляй в мой дом
|
| Toi qui cherches dans ton brouillard
| Вы, кто ищет в своем тумане
|
| D’où tu viens et où tu vas
| откуда ты и куда ты идешь
|
| Ne cherche plus, tu t'égares
| Не смотри дальше, ты блуждаешь
|
| Tu es un univers rien qu'à toi
| Ты - вселенная, твоя собственная
|
| Je suis le sud, je suis le nord
| Я юг, я север
|
| Je suis le diamant et l’or
| Я алмаз и золото
|
| Je suis la vie, je suis la mort
| Я жизнь, я смерть
|
| Je suis l’e
| я тот
|
| Space et le temps | пространство и время |