Перевод текста песни Le cœur gros - Hugues Aufray

Le cœur gros - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cœur gros, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Le cœur gros

(оригинал)
Quand revient le vent de l’automne
Je pense à tout ce temps perdu
Je n’ai fait de mal à personne
Je n’ai pas fait de bien non plus
Et j’ai le cœur gros
Pauvre chien perdu dans la ville
Y a des abris pour toi, mon vieux
On a la conscience tranquille
Et quand on regarde tes yeux
On a le cœur gros
Après des mois de mauvais coups
De filets pleins de goémons
Quand le marin compte ses sous
Sur la table de la maison
Il a le cœur gros
Toi qui n’es pas mort à Madrid
Tant de copains sont restés
Quand tu regardes tes mains vides
Et devant ton fusil rouillé
Tu as le cœur gros
Quand tu l’as vu porté en terre
Son cheval noir marchant devant
Tu as soudain compris, mon frère
Qu’il étaient plus qu’un président
T’as eu le cœur gros
Assis au bord de la rivière
Mes rêves suivent leur chemin
Mais quand je pense qu’il y a sur terre
Deux enfants sur trois qui ont faim
Moi, j’ai le cœur gros
Adieu fillette, adieu ma mie
Adieu petite, le temps court
Les cigognes sont reparties
Elles reviendront sur’ment un jour
N’aie plus le cœur gros

С тяжелым сердцем

(перевод)
Когда осенний ветер возвращается
Я думаю обо всем, что потрачено впустую
я никого не обидел
Я тоже ничего хорошего не сделал
И мое сердце тяжело
Бедная собака потерялась в городе
Для тебя есть убежище, старик
У нас чистая совесть
И когда мы смотрим в твои глаза
У нас тяжелое сердце
После месяцев жестоких побоев
Филе, полное водорослей
Когда моряк считает свои копейки
На столе дома
У него тяжелое сердце
Вы, кто не умер в Мадриде
Так много друзей осталось
Когда ты смотришь на свои пустые руки
И перед твоей ржавой винтовкой
У тебя тяжелое сердце
Когда ты увидел его похороненным
Его черный конь идет вперед
Ты вдруг понял, мой брат
Что они были больше, чем президент
У тебя было тяжелое сердце
Сидя у реки
Мои мечты следуют своим путем
Но когда я думаю, что на земле
Двое из трех детей голодают
Я, мое сердце тяжело
До свидания, девочка, до свидания, моя дорогая
Прощай, малыш, время уходит
Аисты ушли
Они обязательно вернутся однажды
Больше не грусти на сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray