Перевод текста песни Le bonheur n'est-il pas fait pour moi - Hugues Aufray

Le bonheur n'est-il pas fait pour moi - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bonheur n'est-il pas fait pour moi, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1964-65, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Le bonheur n'est-il pas fait pour moi

(оригинал)
La nuit a jeté au creux de l’océan
Tous les châteaux de mes rêves d’enfant
Qu’est devenue la fillette aux yeux d’or
Princesse perdue de mon île au trésor?
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
L'étoile du printemps appartient au berger
Le vent à l’hiver et le blé à l'été
La pluie de septembre appartient à l’automne
Et moi, je le sais, je ne suis à personne
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Il faut qu’un jour, dans ma chanson,
La joie se lève à l’horizon
J’ai trop longtemps marché seul dans ma vie
Ce que des hommes ont eu, je le veux aussi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?
Les mines de Salomon et l’or de la Sierra
Ne comptent pas pour moi, non, je n’en veux pas
Je veux un grand amour au creux de mes bras
Je voudrais un amour à moi, rien qu'à moi
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi?
N’est-il donc pas fait pour moi?

Разве счастье не для меня

(перевод)
Ночь бросила в ложбину океана
Все замки моей детской мечты
Что стало с златоглазой девушкой
Потерянная принцесса моего острова сокровищ?
Разве счастье не для меня?
Тогда это не для меня?
Весенняя звезда принадлежит пастуху
Ветер зимой и пшеница летом
Сентябрьский дождь принадлежит осени
И я, я знаю, я ничей
Разве счастье не для меня?
Тогда это не для меня?
Однажды в моей песне
Радость поднимается на горизонте
Я слишком долго ходил один в своей жизни
То, что было у мужчин, я тоже хочу
Разве счастье не для меня?
Тогда это не для меня?
Копи Соломона и золото Сьерры
Мне все равно, нет, я не хочу этого.
Я хочу большую любовь в моих объятиях
Я хочу любви моей, только моей
Разве счастье не для меня?
Тогда это не для меня?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray