Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bonheur n'est-il pas fait pour moi, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1964-65, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Le bonheur n'est-il pas fait pour moi(оригинал) |
La nuit a jeté au creux de l’océan |
Tous les châteaux de mes rêves d’enfant |
Qu’est devenue la fillette aux yeux d’or |
Princesse perdue de mon île au trésor? |
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi? |
N’est-il donc pas fait pour moi? |
L'étoile du printemps appartient au berger |
Le vent à l’hiver et le blé à l'été |
La pluie de septembre appartient à l’automne |
Et moi, je le sais, je ne suis à personne |
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi? |
N’est-il donc pas fait pour moi? |
Il faut qu’un jour, dans ma chanson, |
La joie se lève à l’horizon |
J’ai trop longtemps marché seul dans ma vie |
Ce que des hommes ont eu, je le veux aussi |
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi? |
N’est-il donc pas fait pour moi? |
Les mines de Salomon et l’or de la Sierra |
Ne comptent pas pour moi, non, je n’en veux pas |
Je veux un grand amour au creux de mes bras |
Je voudrais un amour à moi, rien qu'à moi |
Le bonheur n’est-il pas fait pour moi? |
N’est-il donc pas fait pour moi? |
Разве счастье не для меня(перевод) |
Ночь бросила в ложбину океана |
Все замки моей детской мечты |
Что стало с златоглазой девушкой |
Потерянная принцесса моего острова сокровищ? |
Разве счастье не для меня? |
Тогда это не для меня? |
Весенняя звезда принадлежит пастуху |
Ветер зимой и пшеница летом |
Сентябрьский дождь принадлежит осени |
И я, я знаю, я ничей |
Разве счастье не для меня? |
Тогда это не для меня? |
Однажды в моей песне |
Радость поднимается на горизонте |
Я слишком долго ходил один в своей жизни |
То, что было у мужчин, я тоже хочу |
Разве счастье не для меня? |
Тогда это не для меня? |
Копи Соломона и золото Сьерры |
Мне все равно, нет, я не хочу этого. |
Я хочу большую любовь в моих объятиях |
Я хочу любви моей, только моей |
Разве счастье не для меня? |
Тогда это не для меня? |