Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Mort Solitaire De Hattie Caroll, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Aufray Trans Dylan, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
La Mort Solitaire De Hattie Caroll(оригинал) |
William Zanzinger a tué Hattie Carroll |
Il l’a tué sans raison d’un coup de canne en or |
Au cours d’une soirée donnée à Baltimore |
La police appelée désarma l’assassin |
Il fut accompagné jusqu’au poste voisin |
Inculpé d’homicide et gardé en prison |
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens |
Ne sortez pas votre mouchoir, vous pleurerez plus tard |
William Zanzinger tout juste vingt quatre ans |
Possédait un domaine d’au moins trois cents hectares |
Héritier, protégé par de riches parents |
Des soutiens politiques et des murs de dollars |
Il haussa les épaules, poussa quelques jurons |
Et fut presque aussitôt libéré sous caution |
Hattie Carroll était plutôt noire de couleur |
Elle avait 50 ans et dix enfants mineurs |
Elle vidait les ordures et apportait les plats |
S’approchait de la table mais ne s’asseyait pas |
Elle n’osait adresser la parole au patron |
Vidant les cendriers, balayant le salon |
Elle fut tué sur le coup, pauvre femme de misère |
Elle qui n’avait rien fait à William Zanzinger |
Au palais de justice, le juge pris son temps |
Pour étudier l’affaire très attentivement |
Il dit tout citoyen pris en flagrant délit |
Qu’il soit riche, qu’il soit pauvre, devait être puni |
Et que la loi ferait aucune distinction |
Condamnant sans faiblesse ceux qui tuent sans raison |
Attendus ces motifs, le juge d’un ton sévère |
Donna six mois de prison à William Zanzinger |
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens |
Vous pouvez sortir vos mouchoirs, il est bien temps de pleurer ce soir |
Одинокая Смерть Хэтти Кэролл(перевод) |
Уильям Занзингер убил Хэтти Кэрролл |
Он убил его без причины золотой тростью |
На вечеринке в Балтиморе |
Полиция вызвала обезоруженного убийцу |
Его проводили к следующему посту. |
Обвинен в убийстве и содержится в тюрьме |
Ты, который все время философствует и критикует людей |
Не вынимай платок, потом будешь плакать |
Уильяму Занзингеру всего двадцать четыре года. |
Иметь поместье не менее трехсот гектаров |
Наследник, защищенный богатыми родственниками |
Политическая поддержка и стены долларов |
Он пожал плечами, поклялся несколько проклятий |
И почти сразу был отпущен под залог |
Хэтти Кэрролл была довольно черного цвета. |
Ей было 50 лет и десять несовершеннолетних детей. |
Она вынесла мусор и принесла посуду |
Подошел к столу, но не сел |
Она не смела говорить с боссом |
Опорожнение пепельниц, подметание гостиной |
Она была убита мгновенно, бедная женщина страданий |
Та, которая ничего не сделала Уильяму Занцингеру |
В здании суда судья не торопился |
Очень внимательно изучить дело |
Он говорит, что любой гражданин, пойманный на месте преступления |
Был ли он богат, был ли он беден, должен был быть наказан |
И что закон не будет делать различия |
Осуждая без слабости тех, кто убивает без причины |
Ожидая этих причин, судья строгим тоном |
Дал Уильяму Занцингеру шесть месяцев тюрьмы |
Ты, который все время философствует и критикует людей |
Вы можете получить свои ткани, хорошее время, чтобы плакать сегодня вечером |