| Il brouillasse, il se fait tard
| Туманно, уже поздно
|
| Le café du vieux port
| Кафе «Старый порт»
|
| Tout à l’heure va fermer
| Скоро закроется
|
| Et là-bas, derrière le bar
| А там за барной стойкой
|
| Une fille, jeune encore
| Девушка, еще молодая
|
| Termine sa journée
| Закончить свой день
|
| Un homme entre à cet instant
| В этот момент входит мужчина
|
| Et lui dit «Tu m’entends?
| И сказал: «Ты меня слышишь?
|
| Je veux la vérité !»
| Я хочу правды!»
|
| Elle sert les derniers clients
| Она обслуживает последних клиентов
|
| Mais l’homme a dit «Petite
| Но человек сказал: «Маленький
|
| Dis-moi où est ton fiancé»
| Скажи мне, где твой жених?
|
| Il pleut et la rue est obscure
| Идет дождь, и на улице темно
|
| Elle marche vite et l’homme suit derrière
| Она идет быстро, а мужчина следует за ней
|
| «Je ne sais rien, je vous le jure !
| «Я ничего не знаю, клянусь!
|
| Ah, laissez-moi, Monsieur le Commissaire
| Ах, позвольте мне, комиссар
|
| Je vous en prie, je n’en peux plus»
| Пожалуйста, я больше не могу»
|
| L’homme a monté l’escalier
| Мужчина поднялся по лестнице
|
| Il est entré chez elle
| Он вошел в ее дом
|
| Il croit qu’elle va parler
| Он думает, что она собирается говорить
|
| «Parle, ou bien je te préviens
| "Говори, а то я тебя предупрежу
|
| Je vais lâcher les chiens !
| Я спущу собак!
|
| On va le retrouver !»
| Мы найдем его!"
|
| Il s’est assis sur le lit
| Он сел на кровать
|
| Elle se serre contre lui
| она обнимает его
|
| Et sanglote tout bas
| И рыдать низко
|
| «Je veux bien vous expliquer
| «Я хочу объяснить тебе
|
| Mais il faut me jurer
| Но ты должен поклясться мне
|
| Que vous ne le tuerez pas
| Что ты не убьешь его
|
| Venez demain soir à la gare
| Приходите завтра вечером на вокзал
|
| Je l’attendrai sur le quai de Paris
| Я буду ждать его на набережной Парижа
|
| Il viendra à minuit un quart
| Он придет в четверть первого ночи
|
| Vous savez tout. | Ты знаешь все. |
| Voilà, je vous l’ai dit
| Там я сказал вам
|
| Ne partez pas, je suis si seule»
| Не уходи, мне так одиноко"
|
| La fille a défait sa robe
| Девушка расстегнула платье
|
| Et, nue, s’est allongée
| И, голый, лег
|
| Auprès du policier
| От полицейского
|
| La sirène d’un cargo
| Русалка грузового корабля
|
| Lance un adieu sur l’eau
| Попрощаться на воде
|
| Et glisse dans la nuit
| И проскользнуть в ночь
|
| Il brouillasse, il va faire jour
| Туманно, скоро будет дневной свет
|
| Tandis qu’un homme fuit
| Как человек бежит
|
| Un flic fait l’amour | Полицейский занимается любовью |