Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Gigue Des Presque Rien, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Chacun Sa Mer, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
La Gigue Des Presque Rien(оригинал) |
Après de longues années passées |
Aux meilleures universités |
Ils sortent frais comme des gardons |
Costume trois-pièces, pleins d’ambition |
Secrétaires toujours discrets |
Des ministres, ils font les cabinets |
Ils savent garder les secrets |
Mais je vais vous dire |
Apprendre à sourire |
Cà n’est pas suffisant |
Encore faut-il être conscient |
Qu’on sait presque tout |
Mais sur presque rien |
Qu’on sait presque rien |
Mais sur presque tout |
Si l’on vous parle politique |
Là, le sujet devient critique |
Les militants savent plus que faire |
Y a des fausses notes dans leurs concerts |
L’argent est contaminé |
Le dopage, l'école, les sans-papiers |
Tout ça va de pire en pire |
Et ça va sans dire |
Qu’on est sans refuge |
Dans ce nouveau déluge |
Quand on se trouve devant le juge |
Qui sait presque tout |
Mais sur presque rien |
Qui sait presque rien |
Mais sur presque tout |
Quand on me parle d’effet de serre |
De trous d’ozone et d’atmosphère |
Que peut bien valoir mon avis |
Dans les domaines de l'énergie? |
Que savons-nous de fission |
De fission… ou de fusion? |
Car en guise d’information |
C’est la confusion |
Apprendre à juger |
Ca n’est pas évident |
Même les savants sont très conscients |
Qu’ils savent presque tout |
Mais sur presque rien |
Qu’ils savent presque rien |
Mais sur presque tout |
Y a eu le temps des gardes rouges |
Au Panthéon, la vie en rose |
L’euro est là, le monde bouge |
Et les couleurs métamorphosent |
Moi j’aime la vie au grand air |
Voici venir le printemps des verts |
Les idées noires me désespèrent |
Car sur notre terre |
Il suffit d’aimer |
Et c’est bien suffisant |
Puisque après tout, on est conscient |
Qu’on sait presque tout |
Mais sur presque rien |
Que l’on ne sait rien |
Mais sur presque tout |
Дрожание Почти Ничего(перевод) |
После долгих лет, проведенных |
В лучшие университеты |
Они выходят свежими, как плотва |
Костюм-тройка, полный амбиций |
Секретари всегда осторожны |
Министры, они делают кабинеты |
Они умеют хранить секреты |
Но я скажу тебе |
научиться улыбаться |
Этого не достаточно |
Вы все еще должны быть в курсе |
Мы знаем почти все |
Но почти ни на что |
Мы почти ничего не знаем |
Но почти во всем |
Если мы поговорим с вами о политике |
Здесь тема становится критической |
Активисты знают больше, чем что делать |
В их концертах фальшивые ноты |
Деньги загрязнены |
Допинг, школа, без документов |
Все идет от плохого к худшему |
И это само собой разумеется |
Что мы без убежища |
В этом новом наводнении |
Когда вы стоите перед судьей |
который знает почти все |
Но почти ни на что |
кто почти ничего не знает |
Но почти во всем |
Когда мне говорят о парниковом эффекте |
Озоновые и атмосферные дыры |
Чего может стоить мое мнение? |
В области энергетики? |
Что мы знаем о делении |
Деление... или синтез? |
Потому что в качестве информации |
Это путаница |
научиться судить |
это не очевидно |
Даже ученые хорошо осведомлены |
Они знают почти все |
Но почти ни на что |
Что они почти ничего не знают |
Но почти во всем |
Было время красногвардейцев |
В Пантеоне жизнь в розовом |
Евро здесь, мир движется |
И цвета трансформируются |
Мне нравится жизнь на свежем воздухе |
Вот и весна зелени |
Темные мысли доводят меня до отчаяния |
Потому что на нашей земле |
Только любовь |
И этого достаточно |
Ведь мы в курсе |
Мы знаем почти все |
Но почти ни на что |
Что мы ничего не знаем |
Но почти во всем |