| Hey Monsieur! | Эй, сэр! |
| L’homme Orchestre
| Человек-оркестр
|
| Joue moi ta chanson
| сыграй мне свою песню
|
| J’ai pas sommeil
| Я не сонный
|
| Et la vie Me Mèn'seul' n’importe ou
| И жизнь Me Mèn'seul' в любом месте
|
| Het Monsieur L’homme Orchestre
| Оркестр Het Monsieur L'homme
|
| Fais chanter mes nuits
| Заставь мои ночи петь
|
| Dans cet’Jungle-Monnaie
| В этой валюте джунглей
|
| Emmèn'Moi loin d’ici
| Забери меня отсюда
|
| J’ai vu au soleil couchant, un empire s’effondrer
| Я видел на закате, как рушится империя
|
| Aux sables s’envoler
| В пески улетают
|
| Sous mes Yeux blessés, mais toujours éveillés
| Под моими израненными глазами, но все еще бодрствующими
|
| Fatigué, épuisé et les pieds entravés
| Усталые, измученные и хромые ноги
|
| Personn' à qui parler
| Не с кем поговорить
|
| Aux Mortes cités de mes rêves émigrés
| В Мертвые города моих эмигрантских снов
|
| Conduis-moi Très loin là-bas, sur ton magiqu' Trois mats
| Веди меня очень далеко туда, на своих волшебных трех мачтах
|
| Mes Mains sont déchirées, mes orteils sont gelés
| Мои руки разорваны, мои пальцы ног замерзли
|
| Mais comm’hier mes bottes sont celles d’un vagabond
| Но, как и вчера, мои сапоги бродячие
|
| Prêt à partir pour n’importe où
| Готов пойти куда угодно
|
| A dormir dans un trou
| Спать в дыре
|
| Au cœur des grandes parades
| В центре больших парадов
|
| Jette un sort sur mes ballades
| Наложи заклинание на мои баллады
|
| Je veux m’en aller avec toi, je suis prêt à tout | Я хочу пойти с тобой, я готов на все |