Перевод текста песни L'enfant sauvage - Hugues Aufray

L'enfant sauvage - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant sauvage , исполнителя -Hugues Aufray
Песня из альбома Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиFontana
L'enfant sauvage (оригинал)Дикий ребенок (перевод)
Comme un enfant sauvage Как дикий ребенок
Je m’ennuie dans mon escalier мне скучно на моей лестнице
Je vis entre deux étages Я живу между двумя этажами
Dans le secret de mon palier В секрете моей посадки
Le cœur gonflé comme une horloge Сердце опухло, как часы
Qui ne cesse de balancer Кто продолжает качаться
Je rêve encore, je m’interroge Я все еще мечтаю, интересно
Mais quand viendras-tu me chercher? Но когда ты меня заберешь?
Mais quand viendras-tu me chercher? Но когда ты меня заберешь?
Entre les barreaux de ma cage Между прутьями моей клетки
J'étudie les bruits familiers Я изучаю знакомые звуки
Je joue tout seul et je voyage Я играю один и путешествую
Je file au vol des longs-courriers я лечу на дальние расстояния
Mes rêves lourds comme un orage Мои мечты тяжелые, как буря
Viennent s'échouer sur mon piano Приходите рухнуть на мое пианино
Une malle d’amour pour seul bagage Сундук любви только для багажа
Mes yeux dessinent ta photo Мои глаза рисуют твою картину
Mais quand viendras-tu me chercher? Но когда ты меня заберешь?
Dans mon tiroir rempli d’images В моем ящике полно фотографий
Je cache ton nom dans un cahier Я прячу твое имя в блокноте
Je collectionne les paysages я собираю пейзажи
Et je me couche au fond des blés И я лежу на дне пшеницы
Soudain, je meurs, je m’abandonne Внезапно я умираю, я сдаюсь
Et je m'égare dans la nuit И я теряюсь в ночи
Mon jeu de cœur bat la maldonne Моя сердечная игра бьется плохо
Et je t’attends, seul sous la pluie И я жду тебя, один под дождем
Mais quand viendras-tu me chercher? Но когда ты меня заберешь?
Dis, quand viendras-tu me chercher? Скажи, когда ты меня заберешь?
Tel un soleil né sous la vague Как солнце, рожденное под волной
Je me renverse comme un voilier Я переворачиваюсь, как парусник
L’hiver me blesse, le vent m'élague Зима меня ранит, ветер меня подрезает
Je vais au hasard des marées Я иду случайно приливов
Tu dois venir coûte que coûte Ты должен прийти несмотря ни на что
Il ne faut plus attendre encore Нам больше не нужно ждать
Ma vie s’en va au goutte-à-goutte Моя жизнь идет по капле
Et mon bateau pourrit au port И моя лодка гниет в порту
Mais quand viendras-tu me chercher? Но когда ты меня заберешь?
Dis, quand viendras-tu me chercher? Скажи, когда ты меня заберешь?
Amour, amour, pauvre détresse Любовь, любовь, бедное горе
Je n’en peux plus de me cacher я больше не могу скрывать
Je crois encore, je n’ai de cesse Я все еще верю, я не могу остановиться
Et je guette l’aube des allées И я смотрю на рассвет с переулков
Je sais qu’un jour tu dois venir Я знаю, что однажды ты должен прийти
Et que tu sauras me trouver И ты найдешь меня
Je serai là, prêt à partir Я буду там, готов идти
Quand tu viendras pour me chercher Когда ты придешь за мной
Je serai là sur le palier Я буду там на посадке
Mais viendras-tu me chercher?Но ты придешь за мной?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: