Перевод текста песни Je n'en reviens pas - Hugues Aufray

Je n'en reviens pas - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je n'en reviens pas, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Versions studio originales 1966-69, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.03.2020
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Je n'en reviens pas

(оригинал)
Chez-toi
Tu avais quatre chiens
Un renard et trois chats
C'était grand chez-toi
Chez-toi
Tu avais un jardin
Des fleurs, des arbres à toi
C'était beau chez-toi
Chez-lui
Une chambre sous le toit
Dans une rue sans joie
Et un quartier triste est laid
Adieu jardin, palais
Fini fleurs, chiens et chats
Un amour comme ça, moi
Je n’en reviens pas
Chez-toi
L’hiver, tu étais bien
Qu’il faisait bon chez-toi
Près du feu de bois
Chez-toi
Les croissants le matin
Chaque jour deux repas
C'était ça chez-toi
Chez-lui
L’argent ne brillait pas
Pas de feu sans bois
Et souvent comme seul dîner
Rien à a vous partager
Rien que quelques baisers
Un amour comme ça, moi
Je n’en reviens pas
Chez-lui
Tes cheveux ont blanchi
Les larmes, les soucis
Mais jamais tu n’as changé
Contre guerres et marées
Ton amour a gangné
Maman, je t’admire
Mais je n’en reviens pas
(Merci à COURTOUT pour cettes paroles)

Не могу поверить.

(перевод)
Твой дом
У тебя было четыре собаки
Лиса и три кота
Это было большим с тобой
Твой дом
У тебя был сад
Цветы, деревья вам
Было красиво там, где ты был
Его дом
Комната под крышей
На безрадостной улице
И грустный район уродлив
Прощальный сад, дворец
Нет больше цветов, собак и кошек
Такая любовь, я
Я не могу в это поверить
Твой дом
Зимой ты был в порядке
Как хорошо было у вас
У костра
Твой дом
Круассаны по утрам
Два приема пищи каждый день
Это было с тобой
Его дом
Серебро не сияло
Нет огня без дров
И часто как единственный ужин
Нечего с тобой делить
Всего несколько поцелуев
Такая любовь, я
Я не могу в это поверить
Его дом
Твои волосы стали белыми
Слезы, заботы
Но ты никогда не менялся
Против войн и приливов
Твоя любовь победила
Мама, я восхищаюсь тобой
Но я не могу вернуться
(Спасибо COURTOUT за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray