Перевод текста песни Dernières vacances - Hugues Aufray

Dernières vacances - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dernières vacances, исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Transatlantic, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1976
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Dernières vacances

(оригинал)
Dans mon cœur, un secret
c’est un souvenir
et tout ça est loin caché
dans la nuit
une cicatrice au cœur
j’ai laissé ma maison
changé mes frontières
aujourd’hui je cherche encore
ce pays que j’ai dessiné pour toi
c'étaient mes dernières vacances
c'étaient mes derniers jours d'été
innocence en insouciance que je touche à sa fin
c'étaient mes derniers beaux matins
les années ont passées
le temps a changé
j’ai vu partir mes chansons dans le vent
et pris mes rêves d’enfant
mais je revois souvent
ces soirées d'été
quand nous étions des enfants simplement
cachés au cœur d’un roman
c'étaient mes dernières vacances
c'étaient mes derniers jours d'été
innocence en insouciance que je touche à sa fin
c'étaient mes derniers beaux matins
parlé:
c'étaient mes dernières vacances
c'étaient mes derniers jours d'été
adieu jolie balade, la plage touche à sa fin
adieu mon tendre et doux jardin
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Последние каникулы

(перевод)
В моем сердце тайна
это воспоминание
и все это далеко спрятано
ночью
шрам в сердце
я вышел из дома
изменил мои границы
сегодня я все еще ищу
эта страна, которую я нарисовал для тебя
это был мой последний отпуск
это были мои последние дни лета
беззаботная невинность подходит к концу
это были мои последние прекрасные утра
годы прошли
погода изменилась
Я видел, как мои песни уносятся ветром
и взял мои детские мечты
но я часто вижу
те летние вечера
когда мы были детьми
спрятано в сердце романа
это был мой последний отпуск
это были мои последние дни лета
беззаботная невинность подходит к концу
это были мои последние прекрасные утра
разговаривать:
это был мой последний отпуск
это были мои последние дни лета
до свидания, хорошая поездка, пляж подходит к концу
прощай мой нежный и сладкий сад
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray