Перевод текста песни Dernières vacances - Hugues Aufray

Dernières vacances - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dernières vacances , исполнителя -Hugues Aufray
Песня из альбома: Transatlantic
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1976
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Dernières vacances (оригинал)Последние каникулы (перевод)
Dans mon cœur, un secret В моем сердце тайна
c’est un souvenir это воспоминание
et tout ça est loin caché и все это далеко спрятано
dans la nuit ночью
une cicatrice au cœur шрам в сердце
j’ai laissé ma maison я вышел из дома
changé mes frontières изменил мои границы
aujourd’hui je cherche encore сегодня я все еще ищу
ce pays que j’ai dessiné pour toi эта страна, которую я нарисовал для тебя
c'étaient mes dernières vacances это был мой последний отпуск
c'étaient mes derniers jours d'été это были мои последние дни лета
innocence en insouciance que je touche à sa fin беззаботная невинность подходит к концу
c'étaient mes derniers beaux matins это были мои последние прекрасные утра
les années ont passées годы прошли
le temps a changé погода изменилась
j’ai vu partir mes chansons dans le vent Я видел, как мои песни уносятся ветром
et pris mes rêves d’enfant и взял мои детские мечты
mais je revois souvent но я часто вижу
ces soirées d'été те летние вечера
quand nous étions des enfants simplement когда мы были детьми
cachés au cœur d’un roman спрятано в сердце романа
c'étaient mes dernières vacances это был мой последний отпуск
c'étaient mes derniers jours d'été это были мои последние дни лета
innocence en insouciance que je touche à sa fin беззаботная невинность подходит к концу
c'étaient mes derniers beaux matins это были мои последние прекрасные утра
parlé: разговаривать:
c'étaient mes dernières vacances это был мой последний отпуск
c'étaient mes derniers jours d'été это были мои последние дни лета
adieu jolie balade, la plage touche à sa fin до свидания, хорошая поездка, пляж подходит к концу
adieu mon tendre et doux jardin прощай мой нежный и сладкий сад
(Merci à Dandan pour cettes paroles)(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: