
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Cantate pour le temps nouveau(оригинал) |
Parlé: |
Un nouveau siècle s’avance |
Grands vaisseaux de lumière |
Qui traversent le temps |
Il palpite, il se glisse |
Il s’installe en silence |
Il scintille merveilleux |
Devant nos yeux d’enfants |
Du nord au sud |
Quelque soit le langage |
On sait bien que demain |
Demain c’est maintenant |
Un nouveau siècle s’avance |
Porteur d’amour et d’espérance |
Un grand soleil pour nos enfants |
C’est toute la terre pour un pays |
Un seul pays |
Un cœur |
Universel |
Un arc-en ciel qui nous appelle |
C’est le temps nouveau |
Chargé d'étoiles |
Comme un bateau |
La fleur de nos blessures |
Sort de la nuit |
Vers le futur |
Parlé: |
Un nouveau siècle s’avance |
Courbé sous la tempête |
Plié sous l’ouragan |
Il a su par tout temps |
D’entrer sa résistance |
C’est l’histoire des hommes |
Depuis la nuit des temps |
Partout on prépare la fête |
On repeint ses fenêtres |
On change d’amoureux |
Différents |
Un nouveau siècle s’avance |
Porteur d’amour et de conscience |
C’est le temps nouveau des enfants |
C’est toute la terre, tout un pays |
Un seul pays |
Un cœur |
Universel |
Un arc-en ciel qui nous appelle |
C’est le temps nouveau |
Chargé d'étoiles |
Comme un bateau |
La fleur de nos blessures |
Sort de la nuit |
Vers le futur |
Soleil ouvre nos bras |
Le monde voit sa cathédrale |
(Merci à dandan pour cettes paroles) |
Кантата для нового времени(перевод) |
Разговаривать: |
Наступает новый век |
Великие маяки |
которые проходят сквозь время |
Он пульсирует, он ползает |
Он успокаивается в тишине |
Он сверкает чудесно |
На глазах у наших детей |
С севера на юг |
Какой бы ни был язык |
Мы знаем, что завтра |
Завтра сейчас |
Наступает новый век |
Носитель любви и надежды |
Большое солнце для наших детей |
Это вся земля для одной страны |
Только одна страна |
Сердце |
Универсальный |
Радуга зовет нас |
Это новое время |
загружен звездами |
Как лодка |
Цветок наших ран |
Из ночи |
Навстречу будущему |
Разговаривать: |
Наступает новый век |
Согнутый под бурей |
Согнутый под ураганом |
Он все время знал |
Чтобы войти в его сопротивление |
Это история мужчин |
С незапамятных времен |
Везде мы готовим вечеринку |
Мы перекрашиваем ее окна |
Мы меняем любовников |
Другой |
Наступает новый век |
Несущий любовь и осознанность |
Это новое время детей |
Это вся земля, целая страна |
Только одна страна |
Сердце |
Универсальный |
Радуга зовет нас |
Это новое время |
загружен звездами |
Как лодка |
Цветок наших ран |
Из ночи |
Навстречу будущему |
Солнце раскрывает наши объятия |
Мир видит свой собор |
(Спасибо dandan за эти тексты) |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |