
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Adieu monsieur le professeur(оригинал) |
Les enfants font une farandole |
Et le vieux maitre est tout emu |
Demain, il va quitter sa chere ecole |
Sur cette estrade, il ne montera plus. |
Adieu, Monsieur le Professeur |
On ne vous oubliera jamais |
Et tout au fond de notre coeur |
Ces mots sont ecrits a la craie |
Nous vous offrons ces quelques fleurs |
Pour dire combien on vous aimait |
On ne vous oubliera jamais |
Adieu, Monsieur le Professeur |
Une larme est tombee sur sa main |
Seul dans la classe il s’est assis |
Il en a vu defiler des gamins |
Qu’il a aimes tout au long de sa vie. |
Adieu, Monsieur le Professeur |
On ne vous oubliera jamais |
Et tout au fond de notre coeur |
Ces mots sont ecrits a la craie |
Nous vous offrons ces quelques fleurs |
Pour dire combien on vous aimait |
On ne vous oubliera jamais |
Adieu, Monsieur le Professeur |
De beaux prix sont remis aux eleves |
Tous les discours sont termines |
Sous le preau, l’assistance se leve |
Une derniere fois, les enfants vont chanter. |
Adieu, Monsieur le Professeur |
On ne vous oubliera jamais |
Et tout au fond de notre coeur |
Ces mots sont ecrits a la craie |
Nous vous offrons ces quelques fleurs |
Pour dire combien on vous aimait |
On ne vous oubliera jamais |
Adieu, Monsieur le Professeur |
Adieu, Monsieur le Professeur |
On ne vous oubliera jamais |
Et tout au fond de notre coeur |
Ces mots sont ecrits a la craie |
Прощайте, господин профессор.(перевод) |
Дети делают фарандол |
И старый хозяин весь тронут |
Завтра он покинет свою дорогую школу |
На этот помост он больше не взойдет. |
Прощай, профессор |
Тебя никогда не забудут |
И глубоко в нашем сердце |
Эти слова написаны мелом |
Мы предлагаем вам эти несколько цветов |
Чтобы сказать, как сильно мы тебя любили |
Тебя никогда не забудут |
Прощай, профессор |
Слеза упала на ее руку |
Один в классе он сидел |
Он видел, как дети проходят мимо |
которого он любил всю свою жизнь. |
Прощай, профессор |
Тебя никогда не забудут |
И глубоко в нашем сердце |
Эти слова написаны мелом |
Мы предлагаем вам эти несколько цветов |
Чтобы сказать, как сильно мы тебя любили |
Тебя никогда не забудут |
Прощай, профессор |
Отличные призы вручаются студентам |
Все выступления окончены |
Под двором поднимается публика |
В последний раз поют дети. |
Прощай, профессор |
Тебя никогда не забудут |
И глубоко в нашем сердце |
Эти слова написаны мелом |
Мы предлагаем вам эти несколько цветов |
Чтобы сказать, как сильно мы тебя любили |
Тебя никогда не забудут |
Прощай, профессор |
Прощай, профессор |
Тебя никогда не забудут |
И глубоко в нашем сердце |
Эти слова написаны мелом |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |