| Tu sais, maintenant je pense
| Знаешь, теперь я думаю
|
| Qu’il est temps de se quitter
| Пришло время расстаться
|
| Simplement, dans le silence
| Просто, в тишине
|
| S’en aller
| Уходите
|
| Quand vient le vent de l’automne
| Когда приходит осенний ветер
|
| Il faut savoir oublier
| Вы должны знать, как забыть
|
| Les amours qu’on abandonne
| Любовь, которую мы оставляем
|
| Au passé
| В прошлом
|
| Car le temps qui nous entraîne
| Потому что время, которое тащит нас
|
| Nous éloigne peu à peu
| Мы медленно удаляемся
|
| Ne crois pas que c’est sans peine
| Не думайте, что это безболезненно
|
| Que j’arrête ici le jeu
| Позвольте мне остановить игру здесь
|
| Mais il faut se dire sans haine
| Но надо сказать без ненависти
|
| Adieu
| До свидания
|
| Tu sais, maintenant je pense
| Знаешь, теперь я думаю
|
| Que la pièce est terminée
| Что пьеса окончена
|
| Le théâtre de la chance
| Театр удачи
|
| Va fermer
| закроется
|
| Comme un ballon que l’on crève
| Как воздушный шар, который мы лопнули
|
| Quand le bal est terminé
| Когда мяч закончился
|
| Au matin on voit ses rêves
| Утром ты видишь свои сны
|
| Se faner
| Увядать
|
| Il faut refaire ses bagages
| Нужно перепаковать
|
| Dans le froid du matin bleu
| В холодное синее утро
|
| Quand c’est la fin du voyage
| Когда это конец пути
|
| Il faut éteindre les feux
| Мы должны потушить пожары
|
| Et se dire sur le rivage
| И рассказать друг другу на берегу
|
| Adieu
| До свидания
|
| Tu sais, maintenant je pense
| Знаешь, теперь я думаю
|
| Qu’il est temps de se quitter
| Пришло время расстаться
|
| Simplement dans le silence
| Просто в тишине
|
| S’en aller
| Уходите
|
| Quand je vais tourner la page
| Когда я переворачиваю страницу
|
| Je n’veux pas te voir pleurer
| Я не хочу видеть, как ты плачешь
|
| Montre-moi le doux visage
| Покажи мне милое лицо
|
| Du passé
| Прошлое
|
| Maquille un peu ton sourire
| Сделай свою улыбку немного
|
| Au milieu de tes cheveux
| В середине твоих волос
|
| Et si les mots te déchirent
| И если слова разорвут тебя на части
|
| Parle-moi du fond des yeux
| Поговори со мной из глубины твоих глаз
|
| Car il faut déjà se dire
| Потому что мы уже должны сказать
|
| Adieu | До свидания |