
Дата выпуска: 31.12.1971
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Adieu(оригинал) |
Tu sais, maintenant je pense |
Qu’il est temps de se quitter |
Simplement, dans le silence |
S’en aller |
Quand vient le vent de l’automne |
Il faut savoir oublier |
Les amours qu’on abandonne |
Au passé |
Car le temps qui nous entraîne |
Nous éloigne peu à peu |
Ne crois pas que c’est sans peine |
Que j’arrête ici le jeu |
Mais il faut se dire sans haine |
Adieu |
Tu sais, maintenant je pense |
Que la pièce est terminée |
Le théâtre de la chance |
Va fermer |
Comme un ballon que l’on crève |
Quand le bal est terminé |
Au matin on voit ses rêves |
Se faner |
Il faut refaire ses bagages |
Dans le froid du matin bleu |
Quand c’est la fin du voyage |
Il faut éteindre les feux |
Et se dire sur le rivage |
Adieu |
Tu sais, maintenant je pense |
Qu’il est temps de se quitter |
Simplement dans le silence |
S’en aller |
Quand je vais tourner la page |
Je n’veux pas te voir pleurer |
Montre-moi le doux visage |
Du passé |
Maquille un peu ton sourire |
Au milieu de tes cheveux |
Et si les mots te déchirent |
Parle-moi du fond des yeux |
Car il faut déjà se dire |
Adieu |
Прощайте(перевод) |
Знаешь, теперь я думаю |
Пришло время расстаться |
Просто, в тишине |
Уходите |
Когда приходит осенний ветер |
Вы должны знать, как забыть |
Любовь, которую мы оставляем |
В прошлом |
Потому что время, которое тащит нас |
Мы медленно удаляемся |
Не думайте, что это безболезненно |
Позвольте мне остановить игру здесь |
Но надо сказать без ненависти |
До свидания |
Знаешь, теперь я думаю |
Что пьеса окончена |
Театр удачи |
закроется |
Как воздушный шар, который мы лопнули |
Когда мяч закончился |
Утром ты видишь свои сны |
Увядать |
Нужно перепаковать |
В холодное синее утро |
Когда это конец пути |
Мы должны потушить пожары |
И рассказать друг другу на берегу |
До свидания |
Знаешь, теперь я думаю |
Пришло время расстаться |
Просто в тишине |
Уходите |
Когда я переворачиваю страницу |
Я не хочу видеть, как ты плачешь |
Покажи мне милое лицо |
Прошлое |
Сделай свою улыбку немного |
В середине твоих волос |
И если слова разорвут тебя на части |
Поговори со мной из глубины твоих глаз |
Потому что мы уже должны сказать |
До свидания |
Название | Год |
---|---|
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
Le poinçonneur des lilas | 2013 |
Céline | 1966 |
Santiano | 2019 |
Je croyais | 2020 |
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
Un marin c'est bien | 2020 |
Pauvre Benoît | 2020 |
N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
Notre rivière | 2014 |
La flotte américaine | 2014 |
La fille du nord | 2011 |
San Miguel | 2019 |
Parle-moi de chez toi | 2011 |
Trois Hommes | 2019 |
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
De velours noir | 2020 |
Docteur Banjo | 2010 |
Le port de Tacoma | 2011 |
Nuit Et Jour | 2019 |