| Adage pour elle (оригинал) | Поговорка для нее (перевод) |
|---|---|
| Je suis la terre, tu es l’eau | Я земля, ты вода |
| Je suis le fer, tu es l’argent | Я железо, ты серебро |
| Je suis la pierre, tu es l'étang | Я камень, ты пруд |
| Je suis l’hiver, tu es l’anneau | Я зима, ты кольцо |
| Je suis la guerre, tu es le sang | Я война, ты кровь |
| Je suis la guerre, tu es le lit | Я война, ты кровать |
| Je suis le lierre, tu es la nuit | Я плющ, ты ночь |
| Je suis l'éclair, tu es le temps | Я молния, ты время |
| Je suis le nord, tu es le blé | Я север, ты пшеница |
| Je suis l’effort, tu es la proie | Я усилие, ты добыча |
| Je suis le port, tu es la joie | Я порт, ты радость |
| Je suis l’accord, tu es l’aimée | Я согласен, ты любимый |
| Je suis le bord, tu es l’ivraie | Я край, ты мякина |
| Je suis le corps, tu es la pluie | Я тело, ты дождь |
| Je suis l’aurore, tu es la vie | Я рассвет, ты жизнь |
| Je suis la mort, tu es la paix | Я смерть, ты мир |
