Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Noise Making (Sing), исполнителя - Hozier.
Дата выпуска: 28.02.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
To Noise Making (Sing)(оригинал) | Для создания шума (Пой)(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Remember when you'd sing just for the fuck of it? | Помнишь то время, когда ты пела без особых на то причин? |
Any joy it would bring, honey, the look of it | И это приносило какую-то радость, милая, это выглядело так же |
Was as sweet as the sound | Мило, как и звучало. |
Your head tilt back, your funny mouth to the clouds | Твоя голова запрокинута назад, твои необычные губы устремлены к облакам. |
I couldn't hope to know that song and all its words | Я не мог и надеяться, что узнаю эту песню или все её слова, |
Wouldn't claim to feel the same we felt the first time it was heard | Я бы не стал утверждать, что ощущения были такие же, как в первый раз, когда я это услышал. |
And I couldn't name that feeling carried in that voice | Я не мог назвать то чувство, которое дарил твой голос. |
Was it that or just the act of makin' noise that brought you joy? | Всё дело в этом? Или тебе просто приносило радость то, что ты нарушала спокойствие? |
- | - |
[Pre-Chorus 1:] | [Распевка 1:] |
You don't have to sing it right | Ты не должна петь правильно. |
But who could call you wrong? | Но кто бы мог сказать, что ты была неправа, |
To put your emptiness to melody | Когда наполняла мелодию своей пустотой, |
Your awful heart to song | А в песню вкладывала свою ужасную душу? |
You don't have to sing it nice, but honey sing it strong | Ты не должна петь хорошо, но, милая, пой громко. |
At best, you'll find a little remedy | В лучшем случае ты ощутишь небольшое облегчение, |
At worst, the world will sing along | В худшем случае мир будет петь вместе с тобой. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
So honey, sing, sing | Так что, милая, пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
Sing, sing | Пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Remember when you'd sing before we'd move to it? | Помнишь, как ты пела до того, как мы танцевали под твою песню? |
And we'd scuff up our shoes, honey, the groove of it | И мы шаркали своими ботинками, милая, а ритм |
Was whatever you choose | Был таким, какой выбирала ты, |
"I Wanna Be Your Lover" or "The Fisherman's Blues" | Будь то "I Wanna Be Your Lover" или "Fisherman's Blues". |
- | - |
[Pre-Chorus 2:] | [Распевка 2:] |
You didn't always sing it right | Ты не всегда пела правильно. |
But who could call you wrong? | Но кто бы мог сказать, что ты была неправа, |
To put your emptiness to melody | Когда наполняла мелодию своей пустотой, |
Your awful heart to song | А в песню вкладывала свою ужасную душу? |
You don't have to sing it nice, but honey sing it strong | Ты не должна петь хорошо, но, милая, пой громко. |
At best, you'll find a little remedy | В лучшем случае ты ощутишь небольшое облегчение, |
At worst, the world will sing along | В худшем случае мир будет петь вместе с тобой. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
So honey, sing, sing | Так что, милая, пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
Sing, sing | Пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Who could ask you | Кто бы смог попросить тебя |
Be unbroken or be brave again? | Быть непоколебимой или снова быть храброй, |
Or, honey, hope even on this side of the grave again | Милая, или снова надеяться на что-то, находясь даже на этой стороне могилы? |
And who could ask you to be sound or to feel saved again? | И кто бы смог попросить тебя быть сильной и снова чувствовать, что ты спасена? |
But stick around until you hear that music play again | Но оставайся рядом, пока не услышишь, как эта музыка заиграет снова. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
So honey, sing, sing | Так что, милая, пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
Sing, sing | Пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
Sing, sing | Пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
Sing, sing | Пой, пой, |
Sing, sing, sing, sing, sing | Пой, пой, пой, пой, пой! |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
Remember when you'd sing just for the love of it? | Помнишь, когда ты пела просто потому, что любила это? |
And any joy it would bring | И это приносило какую-то радость. |
- | - |
To Noise Making (Sing)(оригинал) |
Remember when you'd sing, just for the fuck of it? |
And any joy it would bring |
Honey, the look of it was as sweet as the sound |
Your head tilt back, your funny mouth to the clouds |
I couldn't hope to know that song and all its words |
Wouldn't claim to feel the same we felt the first time it was heard |
I couldn't name that feeling carried in that voice |
Was it that or just the act of making noise that brought you joy? |
You don't have to sing it right |
But who could call you wrong? |
To put your emptiness to melody |
Your awful heart to song |
You don't have to sing it nice, but, honey, sing it strong |
At best, you find a little remedy, at worst the world will sing along |
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing |
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing |
Remember when you'd sing before we'd move to it? |
And we'd scuff up our shoes, honey, the groove of it |
Was whatever you choose |
"I Wanna Be Your Lover" or "The Fisherman's Blues" |
You didn't always sing it right |
But who could call you wrong? |
To put your emptiness to melody |
Your awful heart to song |
You don't have to sing it nice, but, honey, sing it strong |
At best, you find a little remedy, at worst the world will sing along |
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing |
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing |
Who could ask you be unbroken or be brave again? |
Or, honey, hope even on this side of the grave again? |
And who could ask you to be sound or to feel saved again? |
Just stick around until you hear that music play again |
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing |
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing |
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing |
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing |
For the love of it |
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing |
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing |
For the love of it |
Remember when you'd sing, just for the love of it? |
And any joy it would bring |
Чтобы Шуметь (Петь)(перевод) |
Помнишь, когда ты пел, просто так? |
И любую радость это принесет |
Дорогая, вид был таким же сладким, как и звук. |
Твоя голова запрокинута, твой смешной рот к облакам |
Я не мог надеяться узнать эту песню и все ее слова |
Не стал бы утверждать, что чувствовал то же самое, что мы чувствовали в первый раз, когда это услышали |
Я не мог назвать это чувство в этом голосе |
Было ли это или просто акт создания шума доставлял вам радость? |
Вы не должны петь это правильно |
Но кто мог назвать вас неправильно? |
Чтобы превратить свою пустоту в мелодию |
Ваше ужасное сердце для песни |
Тебе не обязательно петь красиво, но, дорогая, пой сильно |
В лучшем случае вы найдете маленькое лекарство, в худшем — мир будет подпевать |
Итак, дорогая, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой |
Пой, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, пой |
Помнишь, когда ты пел до того, как мы перешли к этому? |
И мы бы поцарапали наши туфли, дорогая, канавка. |
Что бы вы ни выбрали |
«Я хочу быть твоим любовником» или «Рыбацкий блюз» |
Вы не всегда пели это правильно |
Но кто мог назвать вас неправильно? |
Чтобы превратить свою пустоту в мелодию |
Ваше ужасное сердце для песни |
Тебе не обязательно петь красиво, но, дорогая, пой сильно |
В лучшем случае вы найдете маленькое лекарство, в худшем — мир будет подпевать |
Итак, дорогая, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой |
Пой, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, пой |
Кто может попросить вас быть несломленным или снова быть храбрым? |
Или, милая, надежда хоть опять по эту сторону могилы? |
И кто может просить вас быть здоровым или снова чувствовать себя спасенным? |
Просто оставайтесь рядом, пока снова не услышите эту музыку. |
Итак, дорогая, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой |
Пой, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, пой |
Итак, дорогая, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой |
Пой, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, пой |
Из любви к этому |
Итак, дорогая, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой, и пой |
Пой, пой, и пой, и пой, и пой, и пой, пой |
Из любви к этому |
Помните, когда вы пели, просто из любви к этому? |
И любую радость это принесет |