| Honey, this club here is stuck up, | Милая, этот клуб разит высокомерием: |
| Dinner and diatribes, | Ужин и уничижение, |
| I knew it from the first hookup. | Я понял это с первой встречи. |
| The look of mischief in your eyes, | В твоих глазах искорка озорства, |
| Your friends are a fate that befell me, | Твои друзья — моё злоключение, |
| Hell is a talking tide, | Ад — это волна разговоров, |
| I'd suffer Hell if you'd tell me | Но я переживу и его, если ты скажешь, |
| What you'd do to me tonight. | Что ты сделаешь со мной сегодня ночью. |
| | |
| Tell me, | Ответь мне, |
| Tell me, | Ответь мне, |
| Tell me, ah! | Ответь мне, а-а! |
| | |
| That's the kind of love | О такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |
| That's the kind of love | О такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |
| | |
| Honey, I laugh when it sinks in, | Милая, я смеюсь, пока мои слова переваривают, |
| A pillar, I am upright, | Я как столп, я не сгибаюсь, |
| Scarcely can speak for my thinking | Но едва поддерживаю разговор, ибо думаю, |
| What you'd do to me tonight. | Что ты сделаешь со мной сегодня ночью? |
| Now that the evening is slowing, | Раз вечер перестаёт быть томным, |
| Now that the end's in sight, | Раз уже скоро конец, |
| Honey, it's easier knowing what you'd do to me tonight. | Милая, то легче понять, что ты сделаешь со мной сегодня ночью. |
| | |
| Tell me, | Ответь мне, |
| Tell me, | Ответь мне, |
| Tell your man! | Ответь своему мужчине! |
| | |
| That's the kind of love | О такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |
| That's the kind of love | О такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |
| | |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| Oh, oh! | О-о! |
| Let there be hotels complaints and grievances raised | Пускай будут замечания в отелях и поданные жалобы |
| In that kind of love. | Среди такой любви. |
| (That's the kind of love, | (О такой любви, |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| That's the kind of love) | О такой любви) |
| Oh, oh! | О-о! |
| Let there be damage ensued and tabloid news | Пускай будут нанесённый ущерб и новости в таблоидах |
| In that kind of love. | Среди такой любви. |
| (That's the kind of love, | (О такой любви, |
| That's the kind of love, | О такой любви, |
| (That's the kind of love) | О такой любви) |
| That's the kind of love | О такой любви, |
| I've been dreaming of, ah, oh-oh-oh! | Я и мечтал, а-а, о-о! |
| | |
| And that's the kind of love | Вот о такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |
| That's the kind of love | О такой любви |
| I've been dreaming of. | Я и мечтал. |