Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Come Back, исполнителя - Hozier. Песня из альбома Hozier, в жанре Инди
Дата выпуска: 19.07.2014
Лейбл звукозаписи: Rubyworks
Язык песни: Английский
It Will Come Back(оригинал) | Оно вернётся(перевод на русский) |
You know better, babe, you know better, babe, | Ты знаешь лучше, крошка, ты знаешь выход лучше, крошка, |
Than to look at it, look at it like that. | Чем смотреть на это, смотреть на это таким взглядом. |
You know better, babe, you know better, babe, | Ты знаешь лучше, крошка, ты знаешь выход лучше, крошка, |
Than to talk to it, talk to it like that. | Чем говорить с этим, говорить с этим в таком тоне. |
- | - |
Don't give it a hand, offer it a soul, | Не подавай руку — предложи душу, |
Honey, it's easy. | Милая, это просто. |
Leave it to the land, this is what it knows, | Оставь это земле, вот, что точно известно, |
Honey, that's how it sleeps. | Милая, вот так оно спит. |
- | - |
Don't let it in with no intention to keep it. | Не принимай этого без намерения оставить. |
Jesus Christ! Don't be kind to it, | Господи Иисусе! Не будь к этому добра, |
Honey, don't feed it, it will come back. | Милая, не корми это, иначе оно вернётся. |
- | - |
You know better, babe, you know better, babe, | Ты знаешь лучше, крошка, ты знаешь выход лучше, крошка, |
Than to smile at me, smile at me like that. | Чем улыбаться мне, улыбаться мне такой улыбкой. |
You know better, babe, you know better, babe, | Ты знаешь лучше, крошка, ты знаешь выход лучше, крошка, |
Than to hold me just, hold me just like that. | Чем обнимать меня, обнимать меня вот так. |
- | - |
I know who I am when I'm alone, | Я понимаю кто я, когда один, |
Something else when I see you, | Но несколько другой, когда вижу тебя, |
You don't understand, you should never know | Ты не понимаешь и не должна узнать, |
How easy you are to need. | Как легко ты становишься нужной. |
- | - |
Don't let me in with no intention to keep me. | Не впускай меня без намерения оставить. |
Jesus Christ! Don't be kind to me, | Господи Иисусе! Не будь добра ко мне, |
Honey, don't feed me, I will come back. | Милая, не корми меня, иначе я вернусь. |
- | - |
I can't be unlearned, | Я не могу не зазубрить этот урок, |
I've known the warmth of your doorways, | Мне знакомо тепло твоих дверей, |
Through the cold, I'll find my way back to you. | Сквозь холод я отыщу путь к тебе. |
Oh, please, give me mercy no more, | О, прошу, больше не даруй милосердия, |
That's a kindness you can't avoid! | Такой доброты тебе не избегнуть! |
I want you, baby, tonight, as sure as you're born. | Я хочу тебя сегодня, детка, это точно, как и то, что ты родилась. |
- | - |
You'll hear me howling outside your door, | Ты услышишь, как я вою у тебя за дверью, |
Don't you hear me howling, babe? | Неужели ты не слышишь моего воя, крошка? |
Don't you hear me howling, babe? | Неужели ты не слышишь моего воя, крошка? |
Don't you hear me howling, babe? | Неужели ты не слышишь моего воя, крошка? |
Don't you hear me howling? | Неужели ты не слышишь моего воя? |
Don't you hear me howling? | Неужели ты не слышишь моего воя? |
Don't you hear me howling, babe? | Неужели ты не слышишь моего воя, крошка? |
It Will Come Back(оригинал) |
You know better, babe, you know better, babe |
Than to look at it, look at it like that |
You know better, babe, you know better, babe |
Than to talk to it, talk to it like that |
Don’t give it a hand, offer it a soul |
Honey, make this easy |
Leave it to the land, this is what it knows |
Honey, that’s how it sleeps |
Don’t let it in with no intention to keep it |
Jesus Christ, don’t be kind to it |
Honey, don’t feed it, it will come back |
You know better, babe, you know better, babe |
Than to smile at me, smile at me like that |
You know better babe, you know better babe |
Than to hold me just, hold me just like that |
I know who I am when I’m alone |
I’m something else when I see you |
You don’t understand, you should never know |
How easy you are to need |
Don’t let me in with with no intention to keep me |
Jesus Christ, don’t be kind to me |
Honey, don’t feed me, I will come back |
It can’t be unlearned |
I’ve known the warmth of your doorways |
Through the cold, I’ll find my way back to you |
Oh, please, give me mercy no more |
That’s a kindness you can’t afford |
I warn you, baby, each night, as sure as you’re born |
You’ll hear me howling outside your door |
Don’t you hear me howling, babe? |
Don’t you hear me howling, babe? |
Don’t you hear me howling, babe? |
Don’t you hear me howling? |
Don’t you hear me howling? |
Don’t you hear me howling, babe? |
Он Вернется(перевод) |
Тебе лучше знать, детка, тебе лучше знать, детка |
Чем смотреть на это, смотреть на это так |
Тебе лучше знать, детка, тебе лучше знать, детка |
Чем говорить с ним, говорить с ним так |
Не давай ему руку, подари ему душу |
Дорогая, сделай это проще |
Оставьте это земле, это то, что она знает |
Дорогая, вот как он спит |
Не впускайте его без намерения сохранить |
Иисус Христос, не будь добр к этому |
Дорогая, не корми его, оно вернется |
Тебе лучше знать, детка, тебе лучше знать, детка |
Чем улыбаться мне, улыбайся мне так |
Ты знаешь лучше, детка, ты знаешь лучше, детка |
Чем держать меня просто, держать меня просто так |
Я знаю, кто я, когда я один |
Я другой, когда вижу тебя |
Вы не понимаете, вы никогда не должны знать |
Как легко вам нужно |
Не впускай меня без намерения удержать меня. |
Иисус Христос, не будь добр ко мне |
Дорогая, не корми меня, я вернусь |
Этому нельзя разучиться |
Я знаю тепло твоих дверей |
Сквозь холод я найду дорогу к тебе |
О, пожалуйста, не жалей меня больше |
Это доброта, которую вы не можете себе позволить |
Я предупреждаю тебя, детка, каждую ночь, как будто ты родился |
Ты услышишь, как я вою за твоей дверью |
Разве ты не слышишь, как я вою, детка? |
Разве ты не слышишь, как я вою, детка? |
Разве ты не слышишь, как я вою, детка? |
Разве ты не слышишь, как я вою? |
Разве ты не слышишь, как я вою? |
Разве ты не слышишь, как я вою, детка? |