Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Be, исполнителя - Hozier.
Дата выпуска: 28.02.2019
Язык песни: Английский
Be(оригинал) | Будь(перевод на русский) |
When all the worst we fear let's fall its weight | Когда мы сгибаемся под весом того, чего больше всего боимся; |
When the gyre widens on and when the wave breaks | Когда водный поток захватывает всё, и волна разбивается; |
When St. Peter loses cool and bars the gates | Когда святой Пётр теряет терпение и запирает ворота; |
When Atlas acts a man and makes his arms shake | Когда Атлас уподобляется человеку, и его плечи дрожат, |
When the birds are heard again and their singing | Когда птицы и их пение снова слышны; |
And once atrocity is hoarse from voice and shame | И однажды ужас прорывается хрипом и досадой в голосе; |
And when the earth is trembling on some new beginnin' | И тогда земля дрожит пред началом чего-то нового |
With the same sweet shock of when Adam first came | С тем же радостным волнением, как когда Адам впервые ступил на неё. |
- | - |
Be, be, be, be, be | Будь, будь, будь, будь, будь, |
Be as you've always been | Будь, как всегда была. |
Be, be, be, be, be | Будь, будь, будь, будь, будь, |
Be as you've always been | Будь, как всегда была. |
(Lover be good to me) | |
- | - |
Be as you've always been | Будь, как всегда была; |
Be like a love that discovered the sin | Будь той любовью, что познала грех, |
That freed the first man, would do so again | Что освободила первого человека и сделает это снова; |
And lover be good to me | И, любимая, будь добра ко мне. |
Be that hopeful feeling when Eden was lost | Будь тем вселяющим надежду чувством, когда Эдем был потерян |
That's been deaf to our laughter since the master was crossed | И стал глух к нашему смеху, с тех пор как мы разозлили его господина. |
Which side of the wall really suffers that cost | Ну и чья сторона теперь расплачивается за это? |
Oh, lover be good to me | О, любимая, будь добра ко мне. |
- | - |
When the man who gives the order is born next time 'round on the boat sent back | Когда человек, раздававший приказы, перерождается в лодке ссыльных; |
When the bodies starving at the border | Когда люди страдают от голода на границе, |
Are on TV giving people the sack | По телевизору показывают, как он увольняет других; |
Love, when the sea rises to meet us | Любимая, когда море поднимется, чтобы поглотить нас, |
Oh, when there's nothing left for you and I to do | О, когда нам больше ничего нельзя будет сделать, |
Oh, when there is nobody upstairs to receive us | О, когда сверху не будет никого, чтобы нас принять, |
When I have no kind words left, love for you | Когда у меня не останется больше добрых слов, моя любовь для тебя. |
- | - |
Be, be, be, be, be | Будь, будь, будь, будь, будь. |
Be as you've always been | Будь, как всегда была. |
Be, be, be, be, be | Будь, будь, будь, будь, будь. |
Be as you've always been | Будь, как всегда была. |
(Lover be good to me) | Любимая, будь добра ко мне.) |
Be love in its disrepute | |
- | - |
Scorches a hillside and salts every root | Выжигающей поля и солью посыпающей землю, |
And watches the slowing and starving of troops | Смотрящей на увядание и голодание людей, |
And lover be good to me | И, любимая, будь добра ко мне. |
Be there and just as you stand | Будь там и хладнокровно наблюдай |
Or be like the rose you hold in your hand | Или будь розой, которую держишь в руке, - |
That will grow bold in a barren and desolate land | Она дерзко прорастет на бесплодной и пустынной земле. |
And lover be good to me | И, любимая, будь добра ко мне. |
- | - |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Be as you always been? | Будешь, как всегда была? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Be as you always been? | Будешь, как всегда была? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Be as you always been? | Будешь, как всегда была? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Love, won't you be? | Любимая, ты ведь будешь? |
Be as you always been? | Будешь, как всегда была? |
- | - |
Be(оригинал) |
When all the worst we fear lets fall its weight |
When the gyre widens on and when the wave breaks |
When St. Peter loses cool and bars the gates |
When Atlas acts the maggot, makes his arms shake |
When the birds are heard again in their singin' |
Once atrocity is hoarse from voicin' shame |
And when the earth is trembling on some new beginnin' |
With the same sweet shock of when Adam first came |
Be, be, be, be, be |
Be as you’ve always been |
Be, be, be, be, be |
Be as you’ve always been |
(Lover, be good to me) |
Be as you’ve always been (Lover, be good to me) |
Be like the love that discovered the sin (Lover, be good to me) |
That freed the first man and will do so again |
And, lover, be good to me (Lover, be good to me) |
Be that hopeful feeling when Eden was lost (Lover, be good to me) |
It’s been deaf to our laughter since the master was crossed (Lover, |
be good to me) |
Which side of the wall really suffers that cost? |
Oh, lover, be good to me |
When the man who gives the order |
Is born next time 'round on the boat sent back |
When the bodies starvin' at the border |
Are on TV givin' people the sack |
Oh, when the sea rises to meet us |
Oh, when there’s nothin' left for you and I to do |
Oh, when there’s nobody upstairs to receive us |
When I have no kind words left, love for you |
Be, be, be, be, be |
Be as you’ve always been |
Be, be, be, be, be |
Be as you’ve always been |
(Lover, be good to me) |
Ah, be love in its disrepute (Lover, be good to me) |
Scorches the hillside and salts every root (Lover, be good to me) |
And watches the slowin' and starvin' of troops |
And, lover, be good to me (Lover, be good to me) |
Be there and just as you stand (Lover, be good to me) |
Or be like the rose that you hold in your hand (Lover, be good to me) |
That will grow bold in a barren and desolate land |
Oh, lover, be good to me |
Love, won’t you be |
Love, won’t you be |
Be as you’ve always been? |
Love, won’t you be |
Love, won’t you be |
Be as you’ve always been? |
Love, won’t you be |
Love, won’t you be |
Be as you’ve always been? |
Love, won’t you be |
Love, won’t you be |
Be as you’ve always been? |
Быть(перевод) |
Когда все худшее, чего мы боимся, падает под его весом |
Когда круговорот расширяется и когда волна ломается |
Когда Святой Петр теряет хладнокровие и запирает ворота |
Когда Атлас действует как личинка, его руки трясутся |
Когда птиц снова слышно в их пении, |
Когда злодеяние охрипнет от стыда |
И когда земля дрожит от какого-то нового начала, |
С тем же сладким шоком, когда Адам впервые пришел |
Будь, будь, будь, будь, будь |
Будь таким, каким ты был всегда |
Будь, будь, будь, будь, будь |
Будь таким, каким ты был всегда |
(Любовник, будь добр ко мне) |
Будь таким, каким ты всегда был (Любимый, будь добр ко мне) |
Будь как любовь, которая обнаружила грех (любовник, будь добр ко мне) |
Это освободило первого человека и сделает это снова |
И, любимый, будь добр ко мне (Любовник, будь добр ко мне) |
Будь тем чувством надежды, когда Эдем был потерян (Любимый, будь добр ко мне) |
Он был глух к нашему смеху с тех пор, как хозяин был перекрещен (Любовник, |
Будь добр ко мне) |
Какая сторона стены действительно страдает от таких затрат? |
О, любовник, будь добр ко мне |
Когда человек, который отдает приказ |
Рождается в следующий раз на лодке, отправленной обратно |
Когда тела голодают на границе |
По телевизору увольняют людей |
О, когда море поднимается, чтобы встретить нас |
О, когда нам с тобой нечего делать |
О, когда наверху нас никто не встречает |
Когда у меня не останется добрых слов, любовь к тебе |
Будь, будь, будь, будь, будь |
Будь таким, каким ты был всегда |
Будь, будь, будь, будь, будь |
Будь таким, каким ты был всегда |
(Любовник, будь добр ко мне) |
Ах, будь любовью в ее дурной славе (любовник, будь добр ко мне) |
Выжигает склон холма и солит каждый корень (любовник, будь добр ко мне) |
И наблюдает за замедлением и голодом войск |
И, любимый, будь добр ко мне (Любовник, будь добр ко мне) |
Будь там и так же, как ты стоишь (любовник, будь добр ко мне) |
Или будь как роза, которую ты держишь в руке (Любимый, будь добр ко мне) |
Что осмелится в бесплодной и пустынной земле |
О, любовник, будь добр ко мне |
Любовь, ты не будешь |
Любовь, ты не будешь |
Быть таким, как всегда? |
Любовь, ты не будешь |
Любовь, ты не будешь |
Быть таким, как всегда? |
Любовь, ты не будешь |
Любовь, ты не будешь |
Быть таким, как всегда? |
Любовь, ты не будешь |
Любовь, ты не будешь |
Быть таким, как всегда? |