| Wenn ich könnte wie ich wollte
| Если бы я мог, как бы я хотел
|
| würde ich jetzt ganz leise gehn
| Я бы сейчас пошел очень тихо
|
| ich weiss längst es wäre besser
| Я давно знал, что будет лучше
|
| wenn wir zwei uns nie mehr sehn
| если мы больше никогда не увидимся
|
| ich würds dir auf den Spiegel schreiben
| Я бы написал тебя на зеркале
|
| mit deinem roten Lippenstift
| с твоей красной помадой
|
| Wenn ich könnte wie ich wollte
| Если бы я мог, как бы я хотел
|
| würd ichs tun
| я бы сделал это
|
| doch ich kann es nicht
| но я не могу
|
| Wenn ich jetzt vernünftig wäre
| Теперь, если бы я был разумным
|
| würd ich tun was ich nicht kann
| я бы сделал то, что я не могу
|
| denn mein Sommer geht zu Ende
| потому что мое лето подходит к концу
|
| deiner fängt grade erst an ich hab die Zeichen vieler Jahre
| твой только начинается у меня есть признаки многих лет
|
| du hast noch Träume im Gesicht
| у тебя все еще есть мечты на твоем лице
|
| wenn ich jetzt vernünftig wäre
| если бы я был в здравом уме сейчас
|
| würd ich gehn
| я бы пошел
|
| Doch ich kann es nicht
| Но я не могу
|
| Ich kann deinem Wahnsinn
| Я могу принять твое безумие
|
| nicht einfach entfliehn
| не просто сбежать
|
| kann dir nicht entkommen
| не могу убежать от тебя
|
| so verfallen wie ich dir bin
| так же зависим от тебя, как и я
|
| ich kann es nicht bremsen
| я не могу это остановить
|
| dieses wilde Gefühl
| это дикое чувство
|
| selbst wenn ich es wollte
| даже если бы я хотел
|
| könnt ich stark sein
| могу ли я быть сильным
|
| wie ich will
| как я хочу
|
| muss mich ergeben
| должен сдаться
|
| wie falsch es auch ist
| однако это неправильно
|
| weil ich erst richtig lebe
| потому что я действительно живу
|
| seit du bei mir bist
| так как ты со мной
|
| weil ich lang nicht mehr wusste
| потому что я не знал в течение долгого времени
|
| wie es ist wenn man liebt
| каково это, когда ты любишь
|
| und am Himmel fliegt
| и летит в небе
|
| Wenn ich jetzt vernünftig wäre
| Теперь, если бы я был разумным
|
| wär' ich doch im Grunde dumm
| Если бы я был в основном глупым
|
| würd mich tausend Nächte fragen
| спросил бы меня тысячу ночей
|
| warum bin ich weg
| почему я ушел
|
| warum
| Зачем
|
| Nur weil ich mir manchmal sage
| Просто потому, что иногда я говорю себе
|
| bist vielleicht zu jung für mich
| может ты слишком молод для меня
|
| Nein mein Herz kennt keine Logik
| Нет, мое сердце не знает логики
|
| bei dir
| у тебя
|
| ich kann es nicht
| Я не могу
|
| --- Instrumental ---
| --- инструментальный ---
|
| Ich kann deinem Wahnsinn
| Я могу принять твое безумие
|
| nicht einfach entfliehn
| не просто сбежать
|
| kann dir nicht entkommen
| не могу убежать от тебя
|
| so verfallen wie ich dir bin
| так же зависим от тебя, как и я
|
| ich kann es nicht bremsen
| я не могу это остановить
|
| dieses wilde Gefühl
| это дикое чувство
|
| selbst wenn ich es wollte
| даже если бы я хотел
|
| könnt ich stark sein
| могу ли я быть сильным
|
| wie ich will
| как я хочу
|
| muss mich ergeben
| должен сдаться
|
| wie falsch es auch ist
| однако это неправильно
|
| weil ich erst richtig lebe
| потому что я действительно живу
|
| seit du bei mir bist
| так как ты со мной
|
| weil ich lang nicht mehr wusste
| потому что я не знал в течение долгого времени
|
| wie es ist wenn man liebt
| каково это, когда ты любишь
|
| und am Himmel fliegt | и летит в небе |