| Der Abend ist zu Ende
| Вечер закончился
|
| Howard Carpendale Der Abend ist zu Ende. | Говард Карпендейл Вечер окончен. |
| Das letzte Lied ist aus.
| Последняя песня закончилась.
|
| Vor mir die leeren Stühle in diesem großen Haus.
| Передо мной пустые стулья в этом большом доме.
|
| Die Lichter sind verloschen. | Свет погас. |
| Ich seh zum Rang empor
| Я смотрю на ранг
|
| Am Boden liegt ein Groschen den irgendwer verlor. | На полу лежит копейка, которую кто-то потерял. |
| Das ist der Augenblick wo ich
| Это момент, когда я
|
| am meisten fühl' worum es geht, wo ich mich frag: War ich so gut,
| больше всего чувствую, о чем речь, где я спрашиваю себя: был ли я так хорош
|
| dass mich mein Publikum auch versteht.
| что моя аудитория тоже меня понимает.
|
| Das ist der Augenblick an dem man sich nicht selbst belügen darf.
| Это момент, когда вы не можете лгать себе.
|
| Auch wenn vielleicht ein Mädchen rote Rosen auf die Bühne warf. | Даже если девушка бросала на сцену красные розы. |
| Der Vorhang ist
| Занавес
|
| geschlossen an einem Bühnenzug, an ein paar Leiterprossen, die Hemden die ich
| близко к сценическому поезду, к нескольким ступеням лестницы, рубашки, которые я
|
| trug.
| носила.
|
| Der Weg zur Garderobe ist so lang. | Путь до гардероба очень долгий. |
| Das Haus ist still.
| Дом молчит.
|
| Ich merke, dass der Pförtner nach Hause gehen will. | Я замечаю, что портье хочет домой. |
| Das ist der Augenblick wo
| Это момент, когда
|
| ich am meisten wünsche sie fanden’s schön.
| Я хочу, чтобы больше всего им понравилось.
|
| Und zum Geleit vielleicht ein Lied von mir wenn sie nach Hause geh’n.
| И, может быть, песня от меня, чтобы сопровождать вас, когда вы идете домой.
|
| Das ist der Augenblick wo ich mich freue, dass ich singen darf.
| Это момент, когда я счастлив, что могу петь.
|
| Und, dass ein hübsches Mädchen ein paar Rosen auf die Bühne warf.
| И что красивая девушка бросила на сцену несколько роз.
|
| Und morgen sing ich wieder in einer andern Stadtgenau die gleichen Lieder.
| А завтра я снова буду петь точно такие же песни в другом городе.
|
| So steht’s auf dem Plakat.
| Так говорит плакат.
|
| Ich singe dort wie heute die gleiche Melodieund hoffe, dass die Leute genauso
| Я пою там ту же мелодию, что и сегодня, и я надеюсь, что люди делают то же самое.
|
| sind wie Sie. | такие как ты. |