Перевод текста песни Wann gehst du zurück nach Dover? - Howard Carpendale

Wann gehst du zurück nach Dover? - Howard Carpendale
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wann gehst du zurück nach Dover? , исполнителя -Howard Carpendale
Песня из альбома: Ganz nah
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Wann gehst du zurück nach Dover? (оригинал)Когда ты вернешься в Дувр? (перевод)
Wieder nahmst du die Fähre heut' nicht Ты опять сегодня не села на паром
Jeden Tag sagst du mir: Ich fahre morgen früh Каждый день ты говоришь мне: я уезжаю завтра утром
Wieder wache ich neben dir auf Я снова просыпаюсь рядом с тобой
Denn die Uhr, die du Nachts gestellt hast, weckt uns nie Потому что часы, которые ты ставишь ночью, никогда не будят нас.
Wieder hast du sein Bild angeseh’n Вы снова посмотрели на его фотографию
Da ist jemand, der wartet jeden Tag am Pier Каждый день кто-то ждет на пирсе
Auch er träumt von einem Leben nur mit dir Он тоже мечтает о жизни только с тобой
Und ich weiss, auch wenn du bleibst И я знаю, даже если ты останешься
Bist du nicht ganz bei mir Ты не совсем со мной?
Wann gehst du zurück nach Dover Когда ты вернешься в Дувр?
Und wie kannst du ihn noch lieben И как ты можешь все еще любить его
Wann sagst du zu mir: It’s over now Когда ты скажешь мне: все кончено
Wann gehst du zurück nach Dover Когда ты вернешься в Дувр?
Und werd' ich dich ganz verlieren И я потеряю тебя полностью
War es denn einfach nur — ein Traum Был ли это просто сон?
Wieder schaust du so an mir vorbei Ты снова так смотришь мимо меня
Und ich spüre, das du mir so viel sagen willst И я чувствую, что ты так много хочешь мне сказать
Wieder ist dieser Zweifel in dir Опять это сомнение в тебе
Weil du mich einfach liebst und dich doch schuldig fühlst Потому что ты просто любишь меня и все же чувствуешь себя виноватым
Wie oft hast du dich heimlichgefragt Сколько раз ты тайно спрашивал себя
Warum machen wir uns das Leben bloß so schwer Почему мы так усложняем себе жизнь?
Warum gibt es für uns keine Freiheit mehr Почему нет больше свободы для нас
Und ich suche deine Augen И я ищу твои глаза
Und ich wüsste gern И я хотел бы знать
Wann gehst du zurück nach Dover Когда ты вернешься в Дувр?
Und wie kannst du ihn noch lieben И как ты можешь все еще любить его
Wann sagst du zu mir: It’s over now Когда ты скажешь мне: все кончено
Wann gehst du zurück nach Dover Когда ты вернешься в Дувр?
Und werd' ich dich ganz verlieren И я потеряю тебя полностью
War es denn einfach nur — ein TraumБыл ли это просто сон?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: