| Es ging mir gut, ich lebte allein.
| Мне было хорошо, я жил один.
|
| Da zog mit Dir bei mir das Chaos ein.
| Затем с вами пришел хаос.
|
| Schon nach 'nem Tag sah’s bei mir so aus,
| Спустя всего один день это выглядело так для меня
|
| als htt hier wochenlang der Teufel gehaust.
| как будто дьявол жил здесь несколько недель.
|
| Du spielst Klavier auf meinen Nerven
| Ты играешь на пианино на моих нервах
|
| und machst mein Leben unbequem.
| и сделать мою жизнь неудобной.
|
| Ich muss Dich verlassen, muss mich von dir erholen,
| Я должен уйти от тебя, я должен оправиться от тебя
|
| doch da ist nur so ein Problem:
| но есть только одна проблема:
|
| Mit dir verschwend ich meine zeit, am liebsten.
| Я трачу свое время с вами, желательно.
|
| Es gibt auch fr mich, nichts bessres als Dich
| Есть и от меня, ничего лучше тебя
|
| denn ich lieb Dich nunmal; | потому что я люблю тебя сейчас; |
| ich hab keine Wahl
| я не имею никакого выбора
|
| An Dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten.
| Я трачу свое сердце на тебя, дорогая.
|
| Egal wie Du bist und wie dumm es auch ist,
| Как бы ты ни был и как бы ни был глуп,
|
| ich bin Dir vllig verfallen.
| я полностью зависим от тебя
|
| Mein Leben war bis hier ganz OK,
| Моя жизнь была в порядке до сих пор
|
| zwar nicht viel los, doch das ist pass.
| не так много происходит, но это проходит.
|
| Seid es dich gibt, gibts nicht einen Tag,
| Пока ты существуешь, нет и дня
|
| an dem ich einmal Zeit fr mich selber hab.
| когда у меня есть немного времени для себя.
|
| Ich hatte mal 'n paar gute Freunde,
| У меня была пара хороших друзей
|
| die lassen sich lngst nicht mehr sehn.
| их больше не видно.
|
| Ich sollte mich entscheiden fr meine Vernunft,
| Я должен выбрать свое здравомыслие
|
| doch da ist nur so ein Problem:
| но есть только одна проблема:
|
| Mit dir verschwend ich meine zeit, am liebsten.
| Я трачу свое время с вами, желательно.
|
| Es gibt auch fr mich, nichts bessres als Dich
| Есть и от меня, ничего лучше тебя
|
| denn ich lieb Dich nunmal; | потому что я люблю тебя сейчас; |
| ich hab keine Wahl
| я не имею никакого выбора
|
| An Dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten.
| Я трачу свое сердце на тебя, дорогая.
|
| Egal wie Du bist und wie dumm es auch ist,
| Как бы ты ни был и как бы ни был глуп,
|
| ich bin Dir vllig verfallen.
| я полностью зависим от тебя
|
| Hab mich oft gefragt: Warum hau' ich nicht ab?
| Я часто спрашивал себя: почему я не убегаю?
|
| Doch Dich verlassen ist nicht leicht.
| Но оставить тебя не так просто.
|
| Auch wenn du meine Leben durcheinanderbringst,
| Даже если ты испортишь мне жизнь
|
| mach weiter so, auch wenns mein Kopf nicht begreift.
| продолжай в том же духе, даже если в голове не укладывается.
|
| Mit dir verschwend ich meine zeit, am liebsten.
| Я трачу свое время с вами, желательно.
|
| Es gibt auch fr mich, nichts bessres als Dich
| Есть и от меня, ничего лучше тебя
|
| denn ich lieb Dich nunmal; | потому что я люблю тебя сейчас; |
| ich hab keine Wahl
| я не имею никакого выбора
|
| An Dich verschleuder ich mein Herz, am liebsten,
| Я трачу свое сердце на тебя, желательно
|
| oh am liebsten, egal wie Du bist.
| о дорогой, как бы ты ни был.
|
| Egal wie Du bist! | Каким бы ты ни был! |