| 20 stunden sitze ich schon im greyhound
| Я был в борзой в течение 20 часов
|
| und die straße führt durch schnee und eis
| и дорога ведет сквозь снег и лед
|
| ooh ein kleines nest im middle west
| о, маленькое гнездышко на среднем западе
|
| ist alles was ich weiß
| это все что я знаю
|
| in deinem brief stand nur: blue water
| в твоем письме только что говорилось: голубая вода
|
| in den mountains irgendwo
| где-то в горах
|
| jemand sagte mir
| кто-то сказал мне
|
| da lebt keiner mehr
| там больше никто не живет
|
| die stadt ist doch längst tot
| город давно мертв
|
| blue water — so warst du immer schon
| голубая вода — ты всегда был таким
|
| blue water — ich kenne dich nur so blue water — doch darum bin ich hier
| голубая вода — я знаю только тебя, голубая вода — но именно поэтому я здесь
|
| denn gerade das zieht mich zu dir nach blue water
| потому что это именно то, что влечет меня к тебе в голубой воде
|
| du wirst wohl immer anders leben
| ты всегда будешь жить иначе
|
| und das liebe ich schon lange zeit
| а мне давно это нравится
|
| wir war’n nie ganz zusammen
| мы никогда не были вместе
|
| und vielleicht darum wurden wir uns niemals leid
| и может поэтому мы никогда не уставали друг от друга
|
| und jetzt spür' ich wieder diese freude
| и теперь я снова чувствую эту радость
|
| so tief fühl ich das nur bei dir
| Я чувствую это так глубоко с тобой
|
| und ich bleib vielleicht nur einen tag
| И я останусь, может быть, всего на день
|
| doch dieser tag wird schön
| но этот день будет прекрасным
|
| und ich weiß nicht was es ist
| и я не знаю, что это такое
|
| weiß nicht wie es kommt
| не знаю, как это происходит
|
| irgendwie wars' einfach da und die zeit will nicht vergeh’n — will einfach nicht vergeh’n
| как-то просто так было и время не хочет проходить - просто не хочет проходить
|
| und es ist noch soweit
| и еще пора
|
| nach blue water… | после синей воды… |