Перевод текста песни Vårkänning - Hootenanny Singers

Vårkänning - Hootenanny Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vårkänning, исполнителя - Hootenanny Singers. Песня из альбома Dan Andersson på vårt sätt, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Vårkänning

(оригинал)
Jag vet var spindlarna spänna, i vassen nät över vattnet
Var den skummaste dagningen dallrar
I den blommande ljungens skogar
Jag har räknat bäckarnas dammar
Av korslagda nedblåsta grenar
Från kärrlandets mörkgula björkar
Jag har sett var de unga uttrarna
Gå att jaga i grumliga vågor
Under lösa, gungande tuvor
Och gula, vaggande land
Jag har känt det dunklaste dunkla
Som lever och njuter och lider
Under gräsens flätade täcke
Som kravlar och krälar och kryper och fångar och dödar och äter och avlar och
dör för att leva pånyttfött i kommande tider…
Jag vet alla vägar för vattnet
Där de nyfödda bäckarna mumla
Under mossornas multnande skogar
Under böljande lövverk som myllra av kvickbent och svartbrunt och maskvitt
Som väntar på växande vingar
Till soldans i berglandets vår
Det visslar en bondtrygg stare
Det skymtar en räv över mon
Det hoppar en jagad hare —
Jag trampar en mask med skon
Jag blev väckt av liv som larmar
Jag har vaknat i vårens armar
Och fast hungrig jag strängat min lyra
Bland alarnas droppande blom
Är jag rusig av vårens yra
Där jag går i min fattigdom…
Jag blev väckt av liv som larmar
Jag har vaknat i vårens armar
Och fast hungrig jag strängat min lyra
Bland alarnas droppande blom
Är jag rusig av vårens yra
Där jag går i min fattigdom…
(перевод)
Я знаю, где напряглись пауки, в острых сетях над водой
Где гудел самый страшный день
В цветущих вересковых лесах
Я сосчитал пруды ручьев
Из скрещенных ветров
Из темно-желтых берез болот
Я видел, где молодые выдры
Отправляйтесь на охоту в облачные волны
Под рыхлыми, качающимися пучками
И желтая, качающаяся земля
Я почувствовал самую темную безвестность
Кто живет и наслаждается и страдает
Под плетеным покрывалом травы
Который ползает и ползает, и ползает, и ловит, и убивает, и ест, и размножается, и
умирает, чтобы возродиться в будущем…
Я знаю все пути к воде
Где журчат новорожденные ручьи
Под гниющими лесами болот
Под волнистой листвой, которая кишит быстроногими, черно-коричневыми и червячно-белыми
В ожидании растущих крыльев
Для солнечных танцев весной горной страны
Насвистывает крестьянин-уверенный скворец
Над пн мелькает лиса.
Прыгает преследуемый заяц –
Я наступаю на маску ботинком
Меня разбудила жизнь, которая звучит
Я проснулся в объятиях весны
И хотя я был голоден, я натянул свою лиру
Среди капающих цветов тревог
Я опьянен головокружением весны
Куда я иду в своей бедности…
Меня разбудила жизнь, которая звучит
Я проснулся в объятиях весны
И хотя я был голоден, я натянул свою лиру
Среди капающих цветов тревог
Я опьянен головокружением весны
Куда я иду в своей бедности…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gabrielle 2007
Spelmannen 1972
Per Ols Per Erik 1972
No Time 1990
Omkring tiggarn från Luossa 1971
Brooklandsvägen 1972
Sizzi 1972
Om aftonen 1972
Jag väntar vid min mila 1972
Lilla vackra Anna 1971
Där björkarna susa 1971
Aldrig mer 2001
Början till slutet 1990
Björkens visa 1990
Baby Those Are The Rules 1990
Adjö farväl 1966

Тексты песен исполнителя: Hootenanny Singers