Перевод текста песни Aldrig mer - Hootenanny Singers

Aldrig mer - Hootenanny Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aldrig mer , исполнителя -Hootenanny Singers
Песня из альбома: Musik vi minns
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Aldrig mer (оригинал)Никогда больше (перевод)
Så lämnar jag den by som sett mej födas Поэтому я покидаю деревню, в которой я родился
Snart sover den en evig törnrossömn Вскоре он спит вечной ночевкой
Ty borta är dess ungdom, blott de gamla lever kvar Ибо его молодость ушла, только старые живут
I denna bygd som en gång blomstrat har В этой сельской местности, которая когда-то процветала
Aldrig mer, aldrig mer, aldrig mer! Больше никогда, больше никогда, больше никогда!
Det finns ingen som kan ändra det som sker Нет никого, кто может изменить то, что происходит
Aldrig mer hörs skratt från ängen Нет больше смеха с луга
Glada röster — Ingenting Счастливые голоса - Ничего
Mörk och dyster ruvar skogen runtomkring Темный и угрюмый насиживает лес вокруг
2. Här sprang det nakna barn i sommarns dagar 2. Сюда бегал голый ребенок в летние дни
Och klövern stod så saftig och så grön И клевер был такой сочный и такой зеленый
Vi badade i viken och det hördes glada skratt Мы купались в бухте и был слышен счастливый смех
Från ungdom i den ljusa sommarnatt Из юности в яркую летнюю ночь
Aldrig mer, aldrig mer, aldrig mer! Больше никогда, больше никогда, больше никогда!
Det finns ingen som kan ändra det som sker Нет никого, кто может изменить то, что происходит
När de gamlas röster tystnat Когда голоса стариков замолчали
Då är stillheten total Тогда тишина полная
Skulle någon minnas sen en öde dal? Кто-нибудь помнит пустынную долину?
3. Man måste alltid gå i takt med tiden 3. Всегда нужно идти в ногу со временем
Dum vore jag att ensam spjärna mot Я был бы глуп, если бы смотрел в одиночестве
Men ändå känns det som jag svikit någon gammal vän Но все же, такое ощущение, что я подвел старого друга
Farväl, vi kanske aldrig ses igen До свидания, мы можем никогда больше не увидеть друг друга
Aldrig mer, aldrig mer, aldrig mer! Больше никогда, больше никогда, больше никогда!
Det finns ingen som kan ändra det som sker Нет никого, кто может изменить то, что происходит
Det finns ingen plats för tårar Нет места слезам
Ingen anledning till gråt Не нужно плакать
Det är ändå ingenting att göra åtДелать все равно нечего
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: