Перевод текста песни Spelmannen - Hootenanny Singers

Spelmannen - Hootenanny Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spelmannen , исполнителя -Hootenanny Singers
Песня из альбома: Dan Andersson på vårt sätt
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1972
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Spelmannen (оригинал)Spelmannen (перевод)
Jag är spelman, jag skall spela på gravöl och på dans Я скрипач, я буду играть в могилу и танцевать
I sol och när skyar skymma månens skära dans На солнце и когда облака затмевают танец луны
Jag vill aldrig höra råd och jag vill spela som jag vill Я никогда не хочу слушать советы и хочу играть так, как хочу
Jag spelar för att glömma att jag själv finnes till Я играю, чтобы забыть, что я существую
Jag vill inte tröska råg och jag vill inte repa lin Я не хочу молотить рожь и не хочу чесать лен
Ty den hand som stråken skälver i skall hållas vek och fin Ибо рука, в которой дрожат струны, должна оставаться слабой и тонкой.
Ni får inte ge min bannor eller kalla mej för lat Вы не должны ругать меня или называть меня ленивым
Fast jag stundom hellre hungrar än jag spelar för mat Хотя иногда я скорее голоден, чем играю за еду
Jag vill inte gräva jorden, jag vill inte hugga ved Я не хочу копать землю, не хочу рубить дрова
Jag vill drömma under häggarna till solen hon gått ned Я хочу мечтать под изгородью заходящего солнца
Och i kvällens röda brand ska jag stå upp med min fiol И в сегодняшнем красном огне я встану со своей скрипкой
Och spela tills ert öga lyser hett som kvällens sol И играй, пока твой глаз не засияет так же жарко, как вечернее солнце.
Jag ska spela när ni gräva era kära ner i jord Я буду играть, когда ты закопаешь своих близких в землю
Jag ska spela hela sorgen i en visa utan ord Я сыграю все горе в шоу без слов
Och det svarta som var döden och som hälsat vid er säng И черный, который был смертью и приветствовал твою кровать
Det skall forsa som en strömmande sorg från min sträng Помчится, как струящаяся печаль с моей струны
Jag ska följa genom dalarna i höstens höga natt Я буду следовать через долины в высокую ночь осени
Och i rök från hundra milor ska jag sjunga som besatt И в дыму за сто верст буду петь как одержимый
Och när natten böljar becksvart över skogstjärnens skum И когда ночные волны чернеют над пеной лесной звезды
Mina basar skola ropa djupt ur mänskosjälens rum Мои боссы будут кричать глубоко из комнаты человеческой души
Tre sorgens strängar har jag — den fjärde har gått av У меня три струны горя - четвертая ушла
Den brast i en skälvning på den bästa vännens grav Он дрожал в дрожи на могиле лучшего друга
Men ända in i döden vill jag följa er med sång — Но всю дорогу до смерти я хочу сопровождать тебя песней -
Och jag vill dö och jag vill spela till uppståndelse en gångИ я хочу умереть, и я хочу однажды сыграть в воскресение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: