| Jag är spelman, jag skall spela på gravöl och på dans
| Я скрипач, я буду играть в могилу и танцевать
|
| I sol och när skyar skymma månens skära dans
| На солнце и когда облака затмевают танец луны
|
| Jag vill aldrig höra råd och jag vill spela som jag vill
| Я никогда не хочу слушать советы и хочу играть так, как хочу
|
| Jag spelar för att glömma att jag själv finnes till
| Я играю, чтобы забыть, что я существую
|
| Jag vill inte tröska råg och jag vill inte repa lin
| Я не хочу молотить рожь и не хочу чесать лен
|
| Ty den hand som stråken skälver i skall hållas vek och fin
| Ибо рука, в которой дрожат струны, должна оставаться слабой и тонкой.
|
| Ni får inte ge min bannor eller kalla mej för lat
| Вы не должны ругать меня или называть меня ленивым
|
| Fast jag stundom hellre hungrar än jag spelar för mat
| Хотя иногда я скорее голоден, чем играю за еду
|
| Jag vill inte gräva jorden, jag vill inte hugga ved
| Я не хочу копать землю, не хочу рубить дрова
|
| Jag vill drömma under häggarna till solen hon gått ned
| Я хочу мечтать под изгородью заходящего солнца
|
| Och i kvällens röda brand ska jag stå upp med min fiol
| И в сегодняшнем красном огне я встану со своей скрипкой
|
| Och spela tills ert öga lyser hett som kvällens sol
| И играй, пока твой глаз не засияет так же жарко, как вечернее солнце.
|
| Jag ska spela när ni gräva era kära ner i jord
| Я буду играть, когда ты закопаешь своих близких в землю
|
| Jag ska spela hela sorgen i en visa utan ord
| Я сыграю все горе в шоу без слов
|
| Och det svarta som var döden och som hälsat vid er säng
| И черный, который был смертью и приветствовал твою кровать
|
| Det skall forsa som en strömmande sorg från min sträng
| Помчится, как струящаяся печаль с моей струны
|
| Jag ska följa genom dalarna i höstens höga natt
| Я буду следовать через долины в высокую ночь осени
|
| Och i rök från hundra milor ska jag sjunga som besatt
| И в дыму за сто верст буду петь как одержимый
|
| Och när natten böljar becksvart över skogstjärnens skum
| И когда ночные волны чернеют над пеной лесной звезды
|
| Mina basar skola ropa djupt ur mänskosjälens rum
| Мои боссы будут кричать глубоко из комнаты человеческой души
|
| Tre sorgens strängar har jag — den fjärde har gått av
| У меня три струны горя - четвертая ушла
|
| Den brast i en skälvning på den bästa vännens grav
| Он дрожал в дрожи на могиле лучшего друга
|
| Men ända in i döden vill jag följa er med sång —
| Но всю дорогу до смерти я хочу сопровождать тебя песней -
|
| Och jag vill dö och jag vill spela till uppståndelse en gång | И я хочу умереть, и я хочу однажды сыграть в воскресение |