Перевод текста песни Per Ols Per Erik - Hootenanny Singers

Per Ols Per Erik - Hootenanny Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Per Ols Per Erik , исполнителя -Hootenanny Singers
Песня из альбома: Dan Andersson på vårt sätt
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1972
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Per Ols Per Erik (оригинал)За Олс За Эрика (перевод)
Per Ols Per Erik gick i gröna lunden Пер Олс Пер Эрик гулял в зеленой роще
och tårar, runno på hans bleka kind, и слезы, бегущие по его бледной щеке,
och månen sken så blank på himlarunden и луна так ярко сияла на небе
och blana dallrade i östanvind. и пылала на восточном ветру.
Per Ols Per Erik satte sej på hällen Пер Олс Пер Эрик сел на плиту
och hörde uppå skogens sorgesus, и услышал шум леса,
och det var höst och det var sent på kvällen и была осень и была поздняя ночь
och vänligt lyste alla stjärnors ljus. и ласково сиял светом всех звезд.
Han bar en sorgesorg i tankar sina, Он носил в мыслях печаль,
han skulle dränka sej i Vaina sjö, он бы утонул в озере Вайна,
för de va slut mä han och Mattssons Mina потому что они ушли, но он и Мина Маттссона
så nu var bäst att bikta sej och dö. так что теперь было лучше признаться и умереть.
Per Ols Per Erik gick till Vainastranden Пер Олс Пер Эрик отправился в Вайнастранден
me fickan full av spik å skrot å sten, мой карман полон гвоздей, чтобы превратить их в камень,
och säv och näckros gungade kring landen и камыши и кувшинки качались по земле
i vågor, vita uti månens sken. волнами, белыми в лунном свете.
Per Ols Per Erik tog ett hopp i kvällen, Пер Олс Пер Эрик сегодня прыгнул,
så vattnet sprutade i silverglans так вода брызнула серебристым блеском
och skånkarna stog rakt mot himlapellen и сканийцы шли прямо к небу
å vassen vaggade i böljedans. на камышах качались в танце волн.
Men de va längesen då detta hände, Но они были долгими, когда это случилось,
och nu e Mina gift å stinn å röd. и теперь я женился на stinn å red.
Per Ols Per Erik nog i graven vände, Пер Олс Пер Эрик наверное в могиле перевернулся,
om han fick skåda den, som vart hans död. если бы он мог видеть того, кто был его смертью.
Och han har bäst i alla fall i mullen, И у него в почве все равно лучше,
så tänker Mina och så tycker jag. так думаю Мина и так думаю я.
Han sover sorglös under ogräskullen, Он беззаботно спит под бурьяном,
och han står opp på domens stora dag.и он воскреснет в великий день суда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: