Перевод текста песни Per Ols Per Erik - Hootenanny Singers

Per Ols Per Erik - Hootenanny Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Per Ols Per Erik, исполнителя - Hootenanny Singers. Песня из альбома Dan Andersson på vårt sätt, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Per Ols Per Erik

(оригинал)
Per Ols Per Erik gick i gröna lunden
och tårar, runno på hans bleka kind,
och månen sken så blank på himlarunden
och blana dallrade i östanvind.
Per Ols Per Erik satte sej på hällen
och hörde uppå skogens sorgesus,
och det var höst och det var sent på kvällen
och vänligt lyste alla stjärnors ljus.
Han bar en sorgesorg i tankar sina,
han skulle dränka sej i Vaina sjö,
för de va slut mä han och Mattssons Mina
så nu var bäst att bikta sej och dö.
Per Ols Per Erik gick till Vainastranden
me fickan full av spik å skrot å sten,
och säv och näckros gungade kring landen
i vågor, vita uti månens sken.
Per Ols Per Erik tog ett hopp i kvällen,
så vattnet sprutade i silverglans
och skånkarna stog rakt mot himlapellen
å vassen vaggade i böljedans.
Men de va längesen då detta hände,
och nu e Mina gift å stinn å röd.
Per Ols Per Erik nog i graven vände,
om han fick skåda den, som vart hans död.
Och han har bäst i alla fall i mullen,
så tänker Mina och så tycker jag.
Han sover sorglös under ogräskullen,
och han står opp på domens stora dag.

За Олс За Эрика

(перевод)
Пер Олс Пер Эрик гулял в зеленой роще
и слезы, бегущие по его бледной щеке,
и луна так ярко сияла на небе
и пылала на восточном ветру.
Пер Олс Пер Эрик сел на плиту
и услышал шум леса,
и была осень и была поздняя ночь
и ласково сиял светом всех звезд.
Он носил в мыслях печаль,
он бы утонул в озере Вайна,
потому что они ушли, но он и Мина Маттссона
так что теперь было лучше признаться и умереть.
Пер Олс Пер Эрик отправился в Вайнастранден
мой карман полон гвоздей, чтобы превратить их в камень,
и камыши и кувшинки качались по земле
волнами, белыми в лунном свете.
Пер Олс Пер Эрик сегодня прыгнул,
так вода брызнула серебристым блеском
и сканийцы шли прямо к небу
на камышах качались в танце волн.
Но они были долгими, когда это случилось,
и теперь я женился на stinn å red.
Пер Олс Пер Эрик наверное в могиле перевернулся,
если бы он мог видеть того, кто был его смертью.
И у него в почве все равно лучше,
так думаю Мина и так думаю я.
Он беззаботно спит под бурьяном,
и он воскреснет в великий день суда.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gabrielle 2007
Spelmannen 1972
No Time 1990
Vårkänning 1972
Omkring tiggarn från Luossa 1971
Brooklandsvägen 1972
Sizzi 1972
Om aftonen 1972
Jag väntar vid min mila 1972
Lilla vackra Anna 1971
Där björkarna susa 1971
Aldrig mer 2001
Början till slutet 1990
Björkens visa 1990
Baby Those Are The Rules 1990
Adjö farväl 1966

Тексты песен исполнителя: Hootenanny Singers