| Nine out of ten dermatologist agree
| Девять из десяти дерматологов согласны
|
| I never miss a beat
| Я никогда не пропускаю бит
|
| The one that disagrees can’t speak
| Тот, кто не согласен, не может говорить
|
| My dungarees covered in debris
| Мои комбинезоны покрыты мусором
|
| That was me at the sororities security breach
| Это был я при нарушении безопасности женского общества
|
| Follow my lead, count the bouncing
| Следуй моему примеру, считай подпрыгивания
|
| Whenever the Sand speak you hear the ching-ching
| Всякий раз, когда песок говорит, вы слышите цзин-цзин
|
| Been on that backstreet pumpin' the Pantene
| Был на этой улочке, накачивал Pantene
|
| Pro-V
| Pro-V
|
| Backstreet pumpin' the Pantene?
| Backstreet качает Pantene?
|
| My man what the fuck do you mean?
| Мой мужчина, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| I’m tryin' to give a fuck what you sayin', what the fuck are you sayin'?
| Я пытаюсь поиметь, что ты говоришь, что, черт возьми, ты говоришь?
|
| I dig the routine, I fuck with the beat
| Я копаю рутину, я трахаюсь с битом
|
| But you be busy tryin' to be genius, tryin' to be deep
| Но ты занят, пытаешься быть гением, пытаешься быть глубоким
|
| Well
| Хорошо
|
| What I mean is I’m keepin' it clean
| Я имею в виду, что я держу это в чистоте
|
| Cause MC’s up in the game give me the creeps
| Потому что MC в игре вызывает у меня мурашки
|
| It’s all peace when I step on the scene
| Все спокойно, когда я выхожу на сцену
|
| I spit heat seekin' the sweets same as them sixteens
| Я плюю на жару, ищу сладости, такие же, как и их шестнадцать
|
| We believe, we can fly
| Мы верим, мы можем летать
|
| I just had a bad dream
| Мне только что приснился плохой сон
|
| It was preteens guzzlin' cans of caffeine
| Это были подростки, которые поглощали банки с кофеином
|
| It was D.T.'s rushin' a lab and cold dustin' a pad with kerosene
| Это был Д.Т., спешащий в лабораторию и холодный, протирающий подушку керосином.
|
| Big cats with gold vests and Creatine
| Большие кошки с золотыми жилетами и креатином
|
| Moms perpetratin' the fraud
| Мамы совершают мошенничество
|
| Takin' the fall for false deities
| Взять на себя падение ложных божеств
|
| USA tryin' to enslave the Philippines
| США пытаются поработить Филиппины
|
| He was not free
| Он не был свободен
|
| MC’s ain’t a hill of beans
| MC - это не холм бобов
|
| Identity, Queens Eloheim
| Личность, Королевы Элохейм
|
| Buzzin' with the killer bee Onomatopoeia
| Жужжание с пчелой-убийцей Звукоподражание
|
| Why you actin' like a beea beea?
| Почему ты ведешь себя как пчелка?
|
| You can have a stampede with the champ-ion
| Вы можете устроить паническое бегство с чемпионом
|
| My mama mia
| Моя мама миа
|
| Bomb these, G’s I’m G’in' em
| Бомба их, G's я G'in 'Em
|
| I’ll lead degrees, Pythagorean Theorem
| Я поведу степени, теорема Пифагора
|
| Been seizin' keys, breeze through the Iliad
| Были захвачены ключи, ветерок через Илиаду
|
| Beep beep
| Бип-бип
|
| Past superior
| Прошлый начальник
|
| We believe, we can fly
| Мы верим, мы можем летать
|
| Special bulletin news
| Новости специального бюллетеня
|
| Sandman simmer like bully on queue
| Песочный человек кипит как хулиган в очереди
|
| Sand got women like Christina Milian Moulin Rouge
| У песка есть такие женщины, как Кристина Милиан Мулен Руж
|
| Sand got dogs like Jimmy Calhoun
| У песка есть такие собаки, как Джимми Калхун
|
| Said they can’t hoop
| Сказали, что они не могут обруч
|
| But when it’s time to harpoon they don’t care who
| Но когда пришло время гарпунить, им все равно, кто
|
| And when it comes to Cancun, nothings taboo
| И когда дело доходит до Канкуна, ничего табу
|
| Parachute, parachute
| Парашют, парашют
|
| Live from the belly of the beast on a Sunday with your niece
| Живи из чрева зверя в воскресенье со своей племянницей
|
| She’s tellin' me, «Tell me what you need.»
| Она говорит мне: «Скажи мне, что тебе нужно».
|
| Sand draws energies from the underneath
| Песок вытягивает энергию снизу
|
| Kinda deep into melodies than a den of thieves
| Немного глубже в мелодии, чем логово воров
|
| Oh the humanity
| О человечестве
|
| Top seed feelin' fantasy, fancy free
| Фантазия высшего семени, фантазия свободна
|
| Nourish these cats, give them their Fancy Feast
| Накормите этих кошек, подарите им Fancy Feast
|
| Which MC is gonna be the first to feed?
| Какой MC будет кормить первым?
|
| We believe, we can fly | Мы верим, мы можем летать |