| Ууу.  | 
| Вииии.  | 
| Джаааа.  | 
| Привет-джа.  | 
| Кунг Фу.  | 
| Каратэ.  | 
| тхэквондо
 | 
| Тай Чи.  | 
| Тэ Бо.  | 
| Это другое дерьмо, которое они сделали в этом фильме
 | 
| Как это называлось, я не могу вспомнить?
 | 
| Эм, Капоэйра, вот о чем я говорю.  | 
| Проверьте это
 | 
| Молния, молния, молния, молния
 | 
| Молния, молния, молния, молния (молния)
 | 
| Молния, молния, молния, молния (Громоотвод)
 | 
| Громоотвод, громоотвод, молния, громоотвод
 | 
| Молния, молния, молния, молния
 | 
| Как видите, это не просто любой старый
 | 
| Тип потока, тип песни, я ухватился
 | 
| Из громоотвода, громоотвода, молнии, громоотвода
 | 
| Homeboy Sand, путешественник, путешествуйте с места на место
 | 
| Вне диапазона, вне штата, даже вне космоса
 | 
| В Японии милая мама говорит Конничива
 | 
| К громоотводу, витому Кирин Ичибан
 | 
| Громоотводы, молнии
 | 
| Гонка по небу
 | 
| Некоторые его, некоторые ее
 | 
| Большинство из них мои
 | 
| Соса болен царапиной, нужен Каламин
 | 
| Я и мои, свежие и чистые, строго продезинфицированные
 | 
| Куда бы я ни пошел, люди всегда спрашивают
 | 
| «Кто-нибудь из врагов взял вас на задание?»
 | 
| Я отвечаю: «Нет.  | 
| Это очень странно.
 | 
| Я молния, молния, молния, громоотвод
 | 
| Молния, молния, молния, молния
 | 
| Молния, молния, молния, молния (молния)
 | 
| Молния, молния, молния, молния (Громоотвод)
 | 
| Громоотвод, громоотвод, молния, громоотвод
 | 
| Молниеотвод
 | 
| Молния, молния смелая
 | 
| Позвольте мне облегчить вашу ношу
 | 
| Я ем миски молний ла мод
 | 
| Сделал свои кости с ведьмами и троллями
 | 
| Сейчас я…
 | 
| Стройте мосты и…
 | 
| Смоляная рыба и хлеб
 | 
| Мои штаны низкие, мои штаны вздулись
 | 
| Я раскрою, когда ты и я наедине
 | 
| Я молниеносно Громовые Кошки зовут меня Лев-О
 | 
| Скажи привет моему маленькому другу
 | 
| Мои маленькие враги нервничают, когда я выхожу на сцену
 | 
| «Прежде чем вы сделали причинно-следственную связь, пожалуйста, простите меня
 | 
| Метеоролог озадачен тем, как долго держится молния
 | 
| Удар грома, вспышка молнии, вспышка молнии
 | 
| Радио, вот они, играют кучу дерьма
 | 
| Не парься, не волнуйся, позволь мне справиться с этим
 | 
| Семинолы на разворотах, надеюсь, получится.
 | 
| Со светлым оттенком кожи, осветляющий болт
 | 
| Громоотвод
 | 
| Молния, молния, молния, молния
 | 
| Молния, молния, молния, молния (молния)
 | 
| Молния, молния, молния, молния (Громоотвод)
 | 
| Громоотвод, громоотвод, молния, громоотвод
 | 
| Громоотвод, громоотвод, молния, молния
 | 
| У меня есть множество потоков для всего, что плывет на вашей лодке
 | 
| Я пишу прозу, которая звучит слаще, чем Toblerone
 | 
| Легко, как воскресное утро
 | 
| Так что, как только вы схватитесь, не отпускайте
 | 
| Я сочиняю не из любви к тесту
 | 
| И я готов идти на удар за ударом, если это то, что вы предлагаете
 | 
| У меня в телефоне Motorola X солдат
 | 
| Но позвольте мне также сделать это известным
 | 
| Я бы предпочел быть дружелюбным
 | 
| Молния, громоотвод
 | 
| Посетите Homeboy Sandman diggy dot com
 | 
| Если вы хотите принять участие
 | 
| Диалог огненного шара
 | 
| В общем и целом
 | 
| бесконечность и за ее пределами
 | 
| Я ухожу из PNBR
 | 
| Вы все заняты вопросом: «Что он делает?  | 
| «Попытка найти категорию, к которой он принадлежит
 | 
| Но будьте осторожны
 | 
| Это займет очень много времени
 | 
| Не часть Вавилона
 | 
| Часто накладные расходы
 | 
| Часть ручной клади
 | 
| Часть Мегатрон
 | 
| Частично бродяга
 | 
| Все молнии
 | 
| Все громоотвод
 | 
| Молния, молния, молния, молния
 | 
| Молния, молния, молния, молния (молния)
 | 
| Молния, молния, молния, молния (Громоотвод)
 | 
| Громоотвод, громоотвод, молния, громоотвод |