| My nephew asked me if I had a juicebox
| Мой племянник спросил меня, есть ли у меня соковыжималка
|
| Uh, no
| О, нет
|
| Any DJ playing the jukebox got to go
| Любой ди-джей, играющий на музыкальном автомате, должен уйти.
|
| Who wanna handle special ops?
| Кто хочет заниматься спецоперациями?
|
| I’ll go
| Я пойду
|
| Republica Dominica, Santiago
| Республика Доминика, Сантьяго
|
| I’m not sure why they nicknamed cops 5 — 0
| Не знаю, почему менты прозвали 5 — 0
|
| Perhaps that’s number’s something about cutting short survival
| Возможно, это что-то о сокращении выживания
|
| I still be rocking tube socks
| Я все еще качаю носки
|
| Nah, I don’t
| Нет, я не
|
| Knock em out the box Sand
| Выбей их из коробки Песок
|
| Knock em out
| Нокаутировать их
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| Last man in the gym
| Последний мужчина в спортзале
|
| Type to utilize a gas mask taking a whiff
| Введите, чтобы использовать противогаз, дышащий
|
| Catscan on a whim
| Catscan по прихоти
|
| Either hand holding the whisk
| Любая рука держит венчик
|
| Boy sand for the win
| Мальчик песок для победы
|
| On a limb
| На конечности
|
| Man and the myth
| Человек и миф
|
| Just beneath your middrift miss
| Прямо под твоей средней мисс
|
| All in your mix
| Все в вашем миксе
|
| Animalistic
| Анималистический
|
| E.g. | Например. |
| glad to exist
| рад существовать
|
| Genie grant him a wish
| Джин исполнить его желание
|
| She rather convinced
| Она довольно убеждена
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| Homeboy Sand barechested in hot sun
| Homeboy Sand обнажил грудь на жарком солнце
|
| No gracias to your gossip if you got some
| Никаких поблажек вашим сплетням, если у вас есть
|
| Made it to the top bunk over the top rung
| Добрался до верхней койки над верхней ступенькой
|
| And intolerant of toxins as the top gun
| И нетерпимость к токсинам как к лучшему оружию
|
| Why gal tryna get knocked up
| Почему девушка пытается залететь
|
| When I’m in your quarter all type bottle water get stocked up
| Когда я нахожусь в вашем квартале, запасайтесь водой в бутылках любого типа.
|
| Lamping on the cusp reading the Franz Kafka
| Лампа на пороге читает Франца Кафку
|
| Ain’t no getting into character
| Не вхожу в характер
|
| Cream of the crop 'cause
| Сливки из урожая, потому что
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE
| В ПАЗ
|
| TO OUT IN A BLAZE
| ВЫГЛЯДИТЬ В ПОЖАРЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| I’M OFF IN A DAZE
| Я В ДУШЕ
|
| IN A GROOVE | В ПАЗ |