| Cape drying washing my tights
| Сушка накидки, стирка колготок
|
| I’ll never take Washington’s side
| Я никогда не приму сторону Вашингтона
|
| I love Washington Heights
| Я люблю Вашингтон-Хайтс
|
| Way we live is not for the kids
| То, как мы живем, не для детей
|
| Even though it’s all «just kiddings» and «sikes»
| Хотя это все «шутки» и «шутки»
|
| «Yo you blessed ma»
| «Эй, ты благословил маму»
|
| Is that a blessing in disguise?
| Это скрытое благословение?
|
| Keep your head to the sky
| Держите голову в небе
|
| You won’t see the heads on the spikes
| Вы не увидите головы на шипах
|
| While the buck keep passing like the passing of time
| В то время как доллар продолжает проходить, как время
|
| Presence of life
| Присутствие жизни
|
| Notables amongst nobles and peasants alike
| Знаменитости среди дворян и крестьян
|
| But worlds’ll collide
| Но миры столкнутся
|
| Even when both being polite
| Даже когда оба вежливы
|
| One side didn’t ever get the chance to decide
| У одной стороны никогда не было возможности принять решение
|
| If OJ’s better than Sprite
| Если OJ лучше, чем Sprite
|
| That’s the only way Woody’s better than Snipes
| Только так Вуди лучше Снайпса.
|
| Don’t tokens get tired?
| Жетоны не устают?
|
| Guess tokens way better than swipes
| Угадывайте жетоны лучше, чем свайпы
|
| 12: 01 at the ball
| 12:01 на балу
|
| I guess balls better than strikes
| Я думаю, мячи лучше, чем удары
|
| I HAD A DREAM AND IT WAS SO STRANGE, SO STRANGE
| МНЕ ПРИснился сон, и он был таким странным, таким странным
|
| I SAW A WORLD AND IT WAS SO STRANGE, SO STRANGE
| Я ВИДЕЛ МИР, И ЭТО БЫЛО ТАК СТРАННО, ТАК СТРАННО
|
| Crack a smile, dap, and hello
| Улыбнись, дап и привет
|
| To blacks that are cowards
| Черным, которые трусливы
|
| Black and yellow, black and yellow
| Черный и желтый, черный и желтый
|
| Don’t see too many abbots I see a lot of Costellos
| Не вижу слишком много аббатов, я вижу много Костелло
|
| Maybe it’s because we born and bred to keep purple on our mind like we was
| Может быть, это потому, что мы рождены и воспитаны, чтобы помнить о фиолетовом цвете, как раньше.
|
| Donatello
| Донателло
|
| How can you ever wag flagella In a room so cramped there’s barely room for
| Как ты можешь вилять жгутиками В такой тесной комнате, что едва ли найдется место для
|
| jello?
| желе?
|
| The writing’s on the wall Ain’t any pics on the wall except Danny Aiello’s
| Надпись на стене На стене нет ни одной фотографии, кроме Дэнни Айелло
|
| From the belly where the temp is 20 below I bellow out a note like Aaron Neville
| Из живота, где температура ниже 20, я выкрикиваю ноту, как Аарон Невилл
|
| I do my best to try to be my brother’s keeper
| Я изо всех сил стараюсь быть сторожем своего брата
|
| But he won’t keep it on the level
| Но он не будет держать его на уровне
|
| Proclivity for sympathy for the devil
| Склонность к сочувствию дьяволу
|
| Because their poppas were rolling stones
| Потому что их папаши были катящимися камнями
|
| So they taking poppers, rolling stoned
| Итак, они берут попперсы, катаются на камнях
|
| Their eyes are glassy
| Их глаза стеклянные
|
| Their house is glass but they be throwing stones
| Их дом стеклянный, но они бросают камни
|
| I HAD A DREAM AND IT WAS SO STRANGE, SO STRANGE
| МНЕ ПРИснился сон, и он был таким странным, таким странным
|
| I SAW A WORLD AND IT WAS SO STRANGE, SO STRANGE
| Я ВИДЕЛ МИР, И ЭТО БЫЛО ТАК СТРАННО, ТАК СТРАННО
|
| Another Friday night writing
| Очередное письмо в пятницу вечером
|
| Finger nail biting
| Прикусывание ногтей
|
| In hiding
| Скрывается
|
| I could hear the children outside fighting
| Я слышал, как дети снаружи дерутся
|
| Politics as usual
| Политика как всегда
|
| Pow
| Пау
|
| Another UFO sighting
| Еще одно наблюдение НЛО
|
| Perfect timing for some cheer and good tiding
| Идеальное время для хорошего настроения и хороших новостей
|
| But someone convinced a whole society that’s not exciting
| Но кто-то убедил все общество, что это не интересно
|
| So I’m famished waiting for something fat
| Так что я изголодался, ожидая чего-то жирного
|
| I feel like Jack Sprat dieting
| Я чувствую себя Джеком Шпротом на диете
|
| The pressure’s as if deep sea diving
| Давление, как будто глубоководное погружение
|
| Watching every move as if back seat driving
| Наблюдая за каждым движением, как будто за рулем заднего сиденья
|
| Nothing’s private
| Ничего личного
|
| Can’t trust Verizon
| Не могу доверять Verizon
|
| It’s event horizon
| Это горизонт событий
|
| Night out and night in I recognize the conniving
| Ночью и ночью я узнаю коварство
|
| Eyes to the divine that designed the environment
| Взгляд на божественное, создавшее окружающую среду
|
| And assigned the assignment
| И дал задание
|
| Surviving | Выживание |