| Hellafied heaven
| Эллафические небеса
|
| Rank and foul live amongst the rank and file, livid
| Рядовые и грязные живут среди рядовых, в ярости
|
| Be the living while legend
| Будь живым, пока легенда
|
| My limits are alleged
| Заявлены мои лимиты
|
| Sun is now risen
| Солнце взошло
|
| Now engines are revvin'
| Теперь двигатели набирают обороты
|
| Rebels are reppin'
| Повстанцы представляют
|
| Cats don’t know the half but half of the steppin'
| Кошки знают не половину, а половину степпинга
|
| I doubt that they’re down to throw down any second
| Сомневаюсь, что они готовы бросить в любую секунду
|
| Them clown boys don’t make a sound
| Эти мальчики-клоуны не издают ни звука
|
| Boring without a weapon
| Скучно без оружия
|
| They towel boys
| Они полотенца мальчики
|
| Ask the cowboy what he reckon
| Спросите ковбоя, что он думает
|
| I could have moved pounds of pedico
| Я мог бы переместить фунты pedico
|
| And held pounds, but that won’t give power to the people
| И держали фунты, но это не даст власти народу
|
| While po' prowling, busy profiling my people
| Пока я рыщу, занят профилированием моих людей
|
| It’s so vile
| Это так мерзко
|
| It’s something so foul, something fecal
| Это что-то такое грязное, что-то фекальное
|
| My conquest extends upon realms, never charted
| Мое завоевание распространяется на сферы, никогда не нанесенные на карту
|
| Where young flesh with color like tar be the target
| Где цель - молодая плоть цвета смолы
|
| For centuries, before the Red Sea was ever parted
| На протяжении веков, прежде чем Красное море когда-либо расступилось
|
| As an emcee, I germinate seeds for the harvest
| Как ведущий, я проращиваю семена для урожая
|
| For the most part, press doesn’t even matter
| По большей части, пресса даже не имеет значения
|
| Nodding like Pez dispensers to raise pegs on the ladder
| Кивая, как дозаторы Pez, чтобы поднять колышки на лестнице
|
| For brunts of months the husbands hunted and gathered
| В течение многих месяцев мужья охотились и собирали
|
| Before a trumped up billionaire punks was the pattern
| Перед сфабрикованным панком-миллиардером был шаблон
|
| Lemme at 'em
| Лемм на них
|
| Yeah
| Ага
|
| Things in Philly don’t look good
| Дела в Филадельфии выглядят не очень хорошо
|
| I got scruples
| у меня сомнения
|
| Professor profess what’s best for my pupils
| Профессор утверждает, что лучше для моих учеников
|
| Look at my pupils
| Посмотри на моих учеников
|
| Big up to marsupials, carryin' fam
| Большой до сумчатых, несущих семью
|
| I move like Maid Marian’s man
| Я двигаюсь, как мужчина Девы Мэриан
|
| Without nary advance
| Без всякого аванса
|
| My nap sack do carry a can
| В моем мешке для сна есть банка
|
| Of whoop ass, whippin' it out, is hardly a task
| Охренеть, вырвать его, вряд ли задача
|
| I’m on path like Road to Damascus
| Я на пути, как Дорога в Дамаск
|
| All owning the masters
| Все владеющие мастерами
|
| Back to the lab, front to the past
| Назад в лабораторию, вперед в прошлое
|
| Which means back to the future you bastards
| Что означает назад в будущее, ублюдки
|
| When I say what’s the happenin’s
| Когда я говорю, что происходит
|
| I don’t mean up in the Hamptons
| Я не имею в виду в Хэмптоне
|
| I am not here to share wheels with the hamsters
| Я здесь не для того, чтобы делить колеса с хомяками
|
| I’m looking for answers
| я ищу ответы
|
| I act here on behalf of the hereafter
| Я действую здесь от имени будущего
|
| Saint right near the marks
| Святой прямо возле знаков
|
| St. Mark’s right near to Astor
| Собор Святого Марка рядом с Астором
|
| Flashes in the pan straight giving me agida
| Вспыхивает на сковороде прямо, давая мне агиду
|
| Typecast cast of characters
| Типовой состав персонажей
|
| Got me more bluer than Captain America
| Сделал меня более синим, чем Капитан Америка
|
| I stay coming of age
| Я продолжаю взрослеть
|
| People are like «You the second coming»
| Люди такие «Ты второе пришествие»
|
| I’m like «Hey, I’m the first coming of me»
| Я такой: «Эй, я первый пришел из себя»
|
| I came up uncomfortably
| я неловко встал
|
| And I ain’t coming to play
| И я не собираюсь играть
|
| And the predators are becoming to prey
| И хищники становятся добычей
|
| But things in Philly don’t look good
| Но дела в Филадельфии выглядят не очень хорошо
|
| Spent three years over your head
| Провел три года над головой
|
| My name mumbled under your breath
| Мое имя бормотал себе под нос
|
| Now I’m the boogie man under your bed
| Теперь я буги-мэн под твоей кроватью
|
| Terrorizing your village
| терроризировать вашу деревню
|
| Here to pillage and plunder your bread
| Здесь, чтобы грабить и грабить свой хлеб
|
| And everybody raised on wonderbread get a percent
| И все, кто вырос на чудо-хлебе, получают процент
|
| During the chorus listen up for Horus battling Set
| Во время припева слушайте Гора, сражающегося с Сетом.
|
| First it’s cats fed up with love and rather battle instead
| Сначала это кошки, которым надоела любовь, и вместо этого они сражаются
|
| And now impersonation’s some sort of respect
| И теперь олицетворение - это своего рода уважение
|
| I think that’s sort of a stretch
| Я думаю, что это своего рода натяжка
|
| Ain’t nobody coming off of the head
| Разве никто не отрывается от головы
|
| The situation’s come to a head
| Ситуация достигла апогея
|
| C’mon, what the heck
| Да ладно, какого черта
|
| Last thing sonic I gave any spin was sonic the hedge
| Последней вещью, которую я дал сонику, была звуковая изгородь
|
| I ain’t folding under pressure
| Я не сгибаюсь под давлением
|
| Peep the sound of me pressing reset | Послушайте, как я нажимаю сброс |