| Whoo!
| Ого!
|
| «Flawless victory, ya' niggas can’t do shit to me
| «Безупречная победа, вы, ниггеры, ни хрена мне не сделаете
|
| Physically, lyrically, hypothetically, realistically»
| Физически, лирически, гипотетически, реально»
|
| Whoo!
| Ого!
|
| The biggest baddest they try to banish us with brandishing canisters of
| Самые большие из них пытаются изгнать нас, размахивая канистрами
|
| fantasies I came with phantoms
| фантазии я пришел с фантомами
|
| I flow through fathoms of granite for gritty grammar my grandma was famished
| Я теку через сажени гранита для песчаной грамматики, моя бабушка была голодна
|
| I chew the savage with sanity sandwiches
| Я жую дикаря бутербродами здравомыслия
|
| The Yosemite Sam it’s the bandits I’m disenchanted disadvantaged abandoned
| Йосемитский Сэм, это бандиты, которых я разочаровал, покинул в невыгодном положении.
|
| My table manners have managed to vanish
| Мои манеры за столом исчезли
|
| My mind is over matter my outer limits further a mile a minute
| Мой разум над материей, мои внешние пределы дальше мили в минуту
|
| I’m so demented po' Dominicans all in my dominion that mo' hysteria
| Я настолько сошел с ума от доминиканцев, что все в моем владении, что у меня истерика
|
| Mercenaries is known to scurry through my area running from redrum’ers who
| Наемники, как известно, снуют по моей области, убегая от барабанщиков, которые
|
| rummage through rubbish for reasons you couldn’t believe it
| рыться в мусоре по причинам, в которые вы не могли поверить
|
| My mind a malice and man this is mammoth
| Мой разум злой и человек, это мамонт
|
| I mimic manors overseeing scenery, seeping obscenity
| Я подражаю поместьям, наблюдающим за пейзажем, просачивающимся непристойностью
|
| The semen is steaming the ig’nance is beating the demons
| Сперма испаряется, невежество побеждает демонов
|
| The coffers is empty the coffins is heavy
| Сундуки пусты, гробы тяжелые
|
| The ceremonies is many, inner city is a Serengeti a safari of sin through
| Церемоний много, внутренний город - это Серенгети, сафари греха через
|
| December from January
| декабрь с января
|
| Icy as Ben & Jerry’s the adversaries is various where’s there’s smoke there’s
| Ледяной, как у Бена и Джерри, противники разные, где дым, там и дым
|
| fire or Rastafarians
| огонь или растафарианцы
|
| I blaze a chariot through city I’m dead serious sitting pretty period
| Я мчусь на колеснице по городу, я серьезно сижу, и точка
|
| «I'm super lyrical, with brain-booster chemicals
| «Я суперлиричен, с химическими веществами для мозга
|
| That’s used up tentacles inside of my mental projectable»
| Это израсходовало щупальца внутри моего мысленного объекта»
|
| The most aggressive professor versus the censors that’s out to censor the
| Самый агрессивный профессор против цензоров, которые хотят подвергнуть цензуре
|
| message I take adventures with my father in heaven
| сообщение Я отправляюсь в приключения с моим отцом на небесах
|
| I shot the sheriff but not the lieutenant I hope the deputy shoot the president
| Я застрелил шерифа, но не лейтенанта, надеюсь, заместитель застрелит президента
|
| My presence impressive as the Russians in wrestling
| Мое присутствие впечатляет, как русские в борьбе
|
| Intensive attention deficits pepper my senses I’m lunar-powered I’m
| Интенсивный дефицит внимания обостряет мои чувства
|
| solar-powered I’m colder than Colin Powell my colon and bowels is swollen with
| на солнечной энергии мне холоднее, чем Колину Пауэллу, моя толстая кишка и кишечник распухли от
|
| vowels
| гласные звуки
|
| I’m rolling on rivers I’m rolling rubbers my sisters and brothers and cousins
| Я катаюсь по рекам, я катаю каучуки, мои сестры, братья и кузены
|
| be pissing in public
| мочиться на публике
|
| Taking summons and shoving motherfuckers we ain’t running from nothing
| Принимая повестку и пихая ублюдков, мы не бежим ниоткуда
|
| My pretty lady my baby my sugar muffin we loving we lusting gorilla-fucking and
| Моя красотка, мой малыш, мой сахарный кекс, мы любим, мы вожделеем, трахаемся с гориллами и
|
| the razor racing ruffians
| бритва гоночные хулиганы
|
| This trainer brazenly blazing Republicans and razor raising the racists and
| Этот тренер нагло палит республиканцев и бритвой воспитывает расистов и
|
| rapists
| насильники
|
| I’m singing praises like California Raisins I’m hailed as the caped crusader of
| Я воспеваю дифирамбы, как калифорнийский изюм. Меня приветствуют как крестоносца в плаще.
|
| Puerto Rican paraders I’m throwing grenades I got dames in Grenada
| Пуэрто-риканские парады, я бросаю гранаты, у меня есть дамы в Гренаде
|
| I got more bars than granola promoters I caught Ebola and didn’t notice
| У меня больше батончиков, чем у промоутеров мюсли Я подхватил лихорадку Эбола и не заметил
|
| I’m known as the ayatollah with swollen cojones
| Я известен как аятолла с опухшими лобками
|
| My slew of soldiers is shoulder-to-shoulder versus the soldiers that pull us
| Мои солдаты идут плечом к плечу против солдат, которые тянут нас
|
| over to soak us with hoses
| замочить нас шлангами
|
| Am I supposed to just hold my composure what type of doja these motherfuckers
| Я должен просто сохранять самообладание, что за доджа эти ублюдки
|
| smoking?
| курить?
|
| Instead I’m focused composing a opus and my approach is whatever’s
| Вместо этого я сосредоточен на сочинении опуса, и мой подход такой, какой есть.
|
| inappropriate and I’m ghost
| неуместно, и я призрак
|
| «Higher and hotter than lava, the scholar adviser
| «Выше и горячее лавы, ученый советник
|
| As smart as MacGyver could put honor inside the heart of a liar» | Как бы ни был умен МакГайвер, он мог вложить честь в сердце лжеца» |