| Yo I’m sorry I’m mad
| Эй, извини, я злюсь
|
| I have no idea why I’m mad
| Я понятия не имею, почему я злюсь
|
| I just get mad, if time goes by
| Я просто злюсь, если время идет
|
| I keep a hoodie
| я ношу толстовку
|
| I keep a woodie
| Я держу вуди
|
| I sprinkle sulphur with this stuff of legend
| Я посыпаю серой эту легенду
|
| I’m not a chicken, you’re a turkey
| Я не курица, ты индейка
|
| Standard, instead of the sand is sociopath sadness
| Стандарт, вместо песка социопатическая грусть
|
| Slanted, Looking hella regal, yo the eagle landed
| Наклоненный, выглядящий чертовски царственным, лет, орел приземлился
|
| Since this jumping like I’m not a brand
| С тех пор, как я прыгаю, как будто я не бренд
|
| So that’s how I’ve been branded
| Так вот как меня заклеймили
|
| May aswell be licking shots at random
| Может также лизать выстрелы наугад
|
| I layer when the temperature dead
| Я слой, когда температура мертва
|
| I am an intentionalist
| Я интенционалист
|
| I serve Ceviche with Nietzsche
| Я подаю севиче с Ницше
|
| No thank you, maam
| Нет, спасибо, мэм.
|
| I do not need a band, I got a DJ
| Мне не нужна группа, у меня есть диджей
|
| I’m like an earthworm in and out of soil
| Я как дождевой червь в земле и вне ее
|
| In and out of BK
| В и из БК
|
| The key to world peace is on my keychain
| Ключ к миру во всем мире на моем брелке
|
| I promise you is quite a keepsake
| Я обещаю вам, это настоящий подарок на память
|
| Like I keep saying
| Как я продолжаю говорить
|
| My eyes got a nice blaze
| Мои глаза получили хорошее пламя
|
| I think I might just hibernate inside a nice cave
| Думаю, я мог бы просто заснуть в красивой пещере
|
| I’ve jammed a lot of satelites
| Я заглушил много спутников
|
| For given lots of bad advice
| За то, что дали много плохих советов
|
| And said a lot of «have a nice day"s
| И сказал много «хорошего дня»
|
| In God me trust
| В Бога я верю
|
| Any and all feats with my teeth freshly brushed
| Любые и все подвиги с моими свежими зубами
|
| Neither frowned nor blushed
| Не поморщился и не покраснел
|
| Coopers Town or bust
| Куперс Таун или бюст
|
| I step aside for pregnant ladies
| Я отхожу в сторону для беременных женщин
|
| Aswell for men and women that are well into their eighties
| А также для мужчин и женщин, которым за восемьдесят.
|
| I rock my Fila and Le Tigre on the Tigris and Eufretes
| Я качаю свою Филу и Ле Тигре на Тигре и Евфрете
|
| My chain could take an eye out
| Моя цепь может выбить глаз
|
| Your favorite hall of famer would never made it to the tryout
| Ваш любимый член Зала славы никогда бы не дошел до проб
|
| My rider has amenities, writer of obscenities and cryout
| У моего наездника есть удобства, автор матов и криков
|
| This is my house
| Это мой дом
|
| No one’s gonna tell me not to blast my Amy Winehouse
| Никто не скажет мне не взрывать мою Эми Уайнхаус
|
| Let me find out
| Позвольте мне узнать
|
| That you summon in the gutter
| Что вы вызываете в канаве
|
| You should get your mind out
| Вы должны получить ваш разум
|
| Sippin' on a regional stout
| Потягивая региональный стаут
|
| Off of campus in a easel and a reasonable doubt
| Вне кампуса в мольберте и разумных сомнениях
|
| Pick up the feat that shows me roaming around
| Возьми подвиг, который показывает, как я блуждаю
|
| No, how Homeboy doesn’t play that
| Нет, как Homeboy не играет в это
|
| Ode to Homie the clown
| Ода клоуну Хоми
|
| This is (?) for another round
| Это (?) для другого раунда
|
| Or sparkling holy water
| Или газированной святой воды
|
| Holy moly, holy cow
| Святая моли, святая корова
|
| Having said all that
| Сказав все это
|
| I hate to be the reason why you get off track
| Я ненавижу быть причиной, по которой ты сбиваешься с пути
|
| I sacrifice a fish, can count to ten on land
| Я жертвую рыбу, могу считать до десяти на суше
|
| I’m just tryna be a better man
| Я просто пытаюсь быть лучше
|
| I’m just tryna shout my demo
| Я просто пытаюсь прокричать свое демо
|
| Get on Leno and on Letterman
| Получить на Лено и на Леттерман
|
| And catch me cold, friend
| И поймай меня холодно, друг
|
| I know save that for the weatherman
| Я знаю, приберегите это для метеоролога
|
| I’m good for rolling sevens with whatever hand | Я хорош для броска семерок с любой рукой |