| The first 16 bars is the calm make sure plenty of bottled water is kept
| Первые 16 баров - это спокойствие, убедитесь, что у вас много воды в бутылках.
|
| It’s 'bout to be a wsssssssh
| Это будет wsssssssh
|
| The likes of which y’all never seen
| Такого, которого вы никогда не видели
|
| See
| Видеть
|
| The final 8 bars are the storm
| Последние 8 тактов - это шторм
|
| There isn’t a barn I ain’t willin' to wreck
| Нет амбара, который я не хочу разрушать
|
| It’s 'bout to be a whooooooh
| Это должно быть ууууууу
|
| Y’all will never forget
| Вы никогда не забудете
|
| I turn down tail cats fiend for
| Я отказываюсь от дьявола хвостовых кошек
|
| Decathlete, what I need caffeine for?
| Decathlete, зачем мне кофеин?
|
| Classically, fa la la la gasoline
| Классически, фа ла ла ла бензин
|
| While I’m fast asleep
| Пока я крепко сплю
|
| Listen carefully
| Слушай внимательно
|
| «Sand, you ain’t gotta write no masterpiece
| «Песок, тебе не нужно писать шедевр
|
| You got advanced degrees.»
| У тебя ученые степени.
|
| Please
| Пожалуйста
|
| Peace
| Мир
|
| I dream weave
| Я мечтаю плести
|
| My funk richer than your regular reek
| Мой фанк богаче, чем твой обычный запах
|
| Rhythm is the true religion, I rock secular jeans
| Ритм - истинная религия, я качаю светские джинсы
|
| That was me enforcing in streets
| Это я навязывал на улицах
|
| While the bosses ate a trippa and suffritt
| Пока боссы ели триппу и суффрит
|
| And I won’t cease till my people are freed
| И я не остановлюсь, пока мой народ не будет освобожден
|
| It’s now too hot in kitchens that were frigid originally
| Теперь на кухнях, которые изначально были холодными, слишком жарко.
|
| Maybe you should leave
| Может быть, вам следует уйти
|
| Been froze opponents into polar ice
| Были заморожены противники в полярный лед
|
| Hand on my cajones, you’ve never beholded a potenter poltergeist
| Руки на мои кахоны, вы никогда не видели более мощного полтергейста
|
| The blue is demons the police is pro DePaul, as far as buckin' the protocol,
| Синий — демоны, полиция — за ДеПоля, что касается протокола,
|
| I’m known as the prototype
| Я известен как прототип
|
| The greater part of performers are 'cut & paste'
| Большая часть исполнителей "вырезает и вставляет"
|
| My comments is anything but common place
| Мои комментарии — это что угодно, только не обычное дело
|
| My parlance is what would be born if Transformers and phonics could fornicate
| Я говорю о том, что родилось бы, если бы Трансформеры и акустика могли прелюбодействовать
|
| The first 16 bars is the calm make sure plenty of bottled water is kept
| Первые 16 баров - это спокойствие, убедитесь, что у вас много воды в бутылках.
|
| It’s 'bout to be a wsssssssh
| Это будет wsssssssh
|
| The likes of which y’all never seen
| Такого, которого вы никогда не видели
|
| See
| Видеть
|
| The final 8 bars are the storm
| Последние 8 тактов - это шторм
|
| There isn’t a barn I ain’t willin' to wreck
| Нет амбара, который я не хочу разрушать
|
| It’s 'bout to be a whooooooh
| Это должно быть ууууууу
|
| Y’all will never forget
| Вы никогда не забудете
|
| My beard rubber band matches my outfit
| Моя резинка для бороды подходит к моему наряду
|
| I’d like to make an announcement
| Я хочу сделать объявление
|
| My outfit is… thick
| Мой наряд… толстый
|
| I stick fingers in outlets
| Я сую пальцы в розетки
|
| Here we go
| Вот так
|
| No llama could out spit
| Ни одна лама не могла плюнуть
|
| No Jet leader could out riff
| Ни один лидер Jet не смог бы превзойти рифф
|
| I leave space kinda like Alf did
| Я оставляю пространство, как это делал Альф.
|
| Seen Dark Knights/nights kinda like Alfred
| Видел темных рыцарей/ночи вроде Альфреда
|
| Kinda like alfredo
| вроде как альфредо
|
| Saucy
| дерзкий
|
| Platano Plato
| Платано Платон
|
| Radio won’t play though
| Хотя радио не играет
|
| DJ’s on the payroll
| Диджеи на зарплате
|
| No bueno!
| Нет буэно!
|
| (Sand, they playin' your record on the radio right now though)
| (Санд, они крутят твою пластинку по радио прямо сейчас)
|
| Oh
| Ой
|
| Perhaps they know
| Возможно, они знают
|
| This is not your typical plain old average Joe verses
| Это не типичные старые добрые стихи Джо.
|
| It’s Joe Versus The Volcano
| Джо против вулкана
|
| Hobbes, Locke and Aesop’s Fables
| Гоббс, Локк и басни Эзопа
|
| Planet Rock, Janis Joplin, Bach, hands that rocked cradle
| Planet Rock, Дженис Джоплин, Бах, руки, которые качали колыбель
|
| «Sand build a ark, save the art» cried a archangel with a cocked halo
| «Песок построй ковчег, спаси искусство» воскликнул архангел со взведенным ореолом
|
| I had to nod, I could not say «no»
| Пришлось кивать, я не мог сказать «нет»
|
| Wrote the calm in a tornado
| Написал спокойствие в торнадо
|
| Cause Americana been conned and been clogged, I been called Drano
| Потому что Американа была обманута и забита, меня звали Драно
|
| Sure as sand’s wear sea meets San Remo
| Уверен, что море изнашивания песка встречается с Сан-Ремо.
|
| I see ya and raise ya and I’m Razor Ramon
| Я вижу тебя и поднимаю тебя, и я Бритва Рамон
|
| The first 16 bars is the calm make sure plenty of bottled water is kept
| Первые 16 баров - это спокойствие, убедитесь, что у вас много воды в бутылках.
|
| It’s 'bout to be a wsssssssh
| Это будет wsssssssh
|
| The likes of which y’all never seen
| Такого, которого вы никогда не видели
|
| See
| Видеть
|
| The final 8 bars are the storm
| Последние 8 тактов - это шторм
|
| There isn’t a barn I ain’t willin' to wreck
| Нет амбара, который я не хочу разрушать
|
| It’s 'bout to be a whooooooh
| Это должно быть ууууууу
|
| Y’all will never forget
| Вы никогда не забудете
|
| You can’t write 24 bar verses
| Вы не можете написать 24-тактные куплеты
|
| You can’t talk in 3rd person
| Вы не можете говорить от третьего лица
|
| They won’t purchase
| Они не будут покупать
|
| And why you call yourself the Dream Merchant?
| И почему ты называешь себя Торговцем Снов?
|
| You’re too deep
| Ты слишком глубоко
|
| You need to call yourself a sea urchin
| Вам нужно называть себя морским ежом
|
| Stop blabbin' how you cut grass
| Прекрати болтать, как ты косишь траву
|
| How cuttin' grass help you see serpents
| Как срезанная трава поможет вам увидеть змей
|
| People need purple not purpose
| Людям нужен фиолетовый, а не цель
|
| Rappers supposed to be earning, not be earnest
| Рэперы должны зарабатывать, а не быть серьезными
|
| You provide a simple service
| Вы предоставляете простую услугу
|
| Go ahead and sip some syrup, you’re not a civil servant
| Давай, выпей сиропа, ты не госслужащий
|
| It never hurts to stir up a little skirmish
| Небольшая перепалка никогда не помешает
|
| It never hurts to steer the herd towards bein serfs
| Никогда не помешает направить стадо на крепостных
|
| Bein' servants instead of being insurgents
| Быть слугами вместо того, чтобы быть повстанцами
|
| That’s more profit, pockets, purses
| Это больше прибыли, карманы, кошельки
|
| That’s a art you need to perfect
| Это искусство, которое нужно совершенствовать
|
| Nobody’s perfect
| Никто не идеален
|
| Nobody 'cept for everybody
| Никто, кроме всех
|
| You not up to foil Illuminati
| Вы не в состоянии помешать Иллюминатам
|
| You probably groggy from fluoride in Dasani
| Вы, наверное, хандрите от фтора в Дасани
|
| I skipped the lawyering to loiter in lobbies
| Я пропустил адвоката, чтобы слоняться по вестибюлям
|
| Voices in my noggin say remember 'Nam and remember Nagasaki
| Голоса в моей голове говорят: помни Нам и помни Нагасаки.
|
| For as what is now occurring what does it have in common? | Ибо то, что сейчас происходит, что общего? |
| Is it a carbon copy?
| Это копия?
|
| Industry beef is increased to keep peeps from peepin' what’s in their beef and
| Индустрия говядины увеличивается, чтобы не допустить подглядывания, что у них в говядине и
|
| broccoli
| брокколи
|
| Signs is ominous, obviously aki there’s something brewin'
| Знаки зловещие, очевидно, что-то назревает
|
| Besides batters in Milwaukee | Помимо отбивающих в Милуоки |