| [Danny:] | [Danny:] |
| (Dark places, dark places) | |
| (Dark places, dark places) | |
| (Dark places, dark places) | |
| (Dark places, dark places) | |
| | |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| | |
| [J-Dog:] | [J-Dog:] |
| People say that I'm pissed off | Люди говорят, что я обозленный, |
| Cause I like to shit talk | Потому что я люблю нести чушь. |
| But people are fake | Но люди поддельны, |
| So just wait till their jaws lock | Так что я просто жду, пока они захлопнут варежки. |
| Tick-a-ti-tick-tock | Тик-а-тик-так, |
| The click of the wrist watch | Тикают часы на руке, |
| Time is running out | Время выходит |
| On my way to the tip-top | На пути к совершенству. |
| So fuck it, I can't stop | А пошло всё, я не могу все бросить, |
| Been waiting for too long | Я слишком долго ждал. |
| Started my own plot | Я набросал собственный сюжет, |
| It's starting with this song | И он начинается с этой песни. |
| Damned if I'm dead wrong | Будь я проклят, если я ошибаюсь, |
| Who wants to fight a lion? | Кто рискнет схватиться со львом? |
| Motherfuckers who hate | Ублюдки злопыхатели |
| Just wait for me to die trying | Просто ждут моей смерти, |
| Like I'm gonna stop now? | Будто я вот так просто сдамся? |
| Like I'm gonna cop out? | Будто я вот так просто пасану? |
| Show these motherfuckers I ain't willing to drop out | Покажу этим ублюдкам, что я не собираюсь выбывать. |
| So maybe I'm pissed off | Так что может я и озлоблен, |
| Because I've been ripped off | Ведь меня дико накололи, |
| This industry's a bitch and she'll rip your dick off | Эта индустрия просто сука, она тебя еще и без члена оставит. |
| Famous and broke | Известен, но гол как сокол, |
| And into a joke | Как в анекдоте. |
| But I've come way too far | Но я прошел огонь и воду, |
| Not giving up hope | Не теряя надежды, |
| I'll keep breaking my back | И я спины не разогну, |
| And I ain't gonna choke | И не подавлюсь, |
| Show these faggots on top | Я покажу этим педикам наверху, |
| That I keep climbing the rope | Что меня рано списывать со счетов. |
| | |
| [Danny:] | [Danny:] |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| | |
| [Johnny 3 Tears:] | [Johnny 3 Tears:] |
| When you come from nothing | Когда ты выбиваешься из низов, |
| You wanna die for something | Ты костьми ляжешь за идею. |
| So I started to run | Поэтому я начал гонку, |
| And just kept on gunnning | И просто продолжал удирать. |
| Dark heart, dark thoughts | Темные души, темные мысли, |
| In a blacked out room | В номере с приглушенным светом |
| Blacked out, Cadillac | Бухой в доску, элитная шлюшка, |
| Click-clack, ka-boom | Зачетные буфера, и кульминация. |
| Sung you a song | Исполнял тебе песню, |
| The words went right through | Слова сами ложились на ноты. |
| And I can't haunt a house | И я не могу преследовать дом, |
| If it haunts me too | Если он сам преследует меня. |
| So let's draw the line | Так что давай проведем черту: |
| And it's me and it's you | Вот я, а вот ты. |
| I do it all the time | Я все время это делаю, |
| And Johnny 3 don't lose | И Джонни 3 никогда не проигрывает! |
| Can you write some checks that you can't cash? | Ты сможешь написать чеки, которые не сможешь обналичить? |
| So I'm a little bitter, baby, keep on coming back | Так что я немного вышел из себя, детка, возвращайся. |
| Yeah, there's just some things that I can't stand | Я только одного не выношу, |
| A little trigger-happy, so come on, let's dance | Любителей палить во все что движется, так давай отжигать! |
| Yeah, fuck your virtue | Да, шла лесом твоя добродетель! |
| Your lie and your meaning | И твоя ложь, и твой посыл |
| With the writing on the wall | В зловещих предзнаменованиях! |
| But you just can't read it | Ты их даже прочитать не можешь. |
| Comes back around | На второй круг, |
| Man, you better believe it | Чувак, тебе лучше в это поверить, |
| If you got a dark heart | Если у тебя черное сердце, |
| I'm gonna motherfucking bleed it | Я тебе его вырву нахрен! |
| | |
| [Danny:] | [Danny:] |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| | |
| [Charlie Scene:] | [Charlie Scene:] |
| Who's that walking up your block? | Кто это прогуливается по твоему блоку? |
| Pissed off with two glocks | Вне себя и с двумя Глоками, |
| With a 40 in his fist | С бутылкой пива в кулаке, |
| And a fifth of moon rocks | И пачкой мета, |
| Got his sleeves cut off | С отрезанными рукавами, |
| With marijuana tube socks | С заначкой марихуаны, |
| Smoking pot in the drop-top | Затягиваясь травой в своем кабриолете, |
| Bumping Kid Rock | Из колонок гремит Кид Рок. |
| I'mma smoke another spliff | Я закурю очередной косяк |
| And chase it down with six shots | И пущу вдогонку 6 выстрелов. |
| That guy's cockier than shit | Этот чувак ставит себя выше говна, |
| Like a guy with six cocks | Будто шесть херов отрастил. |
| And I can't stop saying dick | И я не могу перестать говорить "Член, |
| Dick, dick and then cock | Член, член, и еще хрен, |
| Hick-a-dickery-dick-a-dick-a-dickery-dock | Лох-херовый-член-член-херовый-хрен. |
| So talk shit and get socked | Несу бессвязную чушь и трогаюсь умом, |
| Or kick rocks and get lost | Или всех посылаю и сам сваливаю, |
| Or get dropped and get tossed | Или получаю люлей и отжигаю. |
| This hip-hop shit gets hot | Эта тема с хип-хопом начинает мне нравиться, |
| This is not a pit stop | Это не передышка, |
| And I'm not gonna stop | И я не собираюсь закругляться, |
| Until I'm on the top | Пока не достигну вершины, |
| Like your mom on a cock | Как твоя мама на чьем-нибудь хрене. |
| So when you see me in your hood, yeah, you better think twice | И если ты увидишь меня в своем районе, да, ты лучше дважды подумай. |
| Let me give you all a muy poquito piece of advice | Позвольте мне дать вам всем небольшой дельный совет: |
| If you push me any further | Если вы толкнете меня еще раз, - |
| It's the end of your life | Можете попрощаться с жизнью, |
| And I'll kill you like the sixteen bars | И я замочу вас, как 16 строф, |
| I killed on this mic | Которые я отмочил в этот микрофон. |
| | |
| [Danny:] | [Danny:] |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| I've put in too much work | Я вложил слишком много труда, |
| I've dealt with too much hurt | Я со слишком многим мирился, |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| | |
| (Dark places, dark places) | |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| (Dark places, dark places) | |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| (Dark places, dark places) | |
| I've come way too far for this | Я слишком долго к этому шел, |
| (Dark places, dark places) | |
| I've worked way too hard for this | Я слишком усердно над этим работал, |
| But we live in dark places, dark places | Но мы живем в мрачных районах, мрачных районах. |
| | |