| My legs are dangling off the edge | Ноги мои свисают — пропасть дышит снизу, |
| The bottom of a bottle is my only friend | В донышке бутылки замерший друг и спутник. |
| I think I’ll slit my wrists again and I’m | Подумал: вновь перерезать вены — и я, |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| My legs are dangling off the edge | Ноги мои скользят за грань бездны, |
| A stomach full of pills didn’t work again | Горсть пилюль опять наполнила меня впустую, |
| I’ll put a bullet in my head and I’m | Пущу в висок свинцовое зерно — и я |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| Gone to far yea I’m gone again | Зашёл за край, и вновь шагаю в тень. |
| It’s gone on to long tell you how it ends | Уж слишком тянется рассказ о том, как всё кончается, — тебе, |
| I’m sitting on the edge with my two best friends | На краю я сижу — два друга рядом со мной, |
| Ones a bottle of pills and ones a bottle of gin. | Один — флакон от яда, другой — бутылка джина. |
| (Charlie Scene) | (Чарли Сцен) |
| I’m twenty stories up, yea up at the top | Я на двадцати этажах, да, вверху, у самой бездны, |
| I’ve polished off this bottle now it’s pushin’me off | Осушив бутылку, чувствую: она толкает меня ввысь, |
| Asphalt to me, has never looked so soft | Асфальт подо мной кажется пухом лебяжьим, |
| I bet my momma found my letter, now she’s calling the cops | Готов спорить — мама нашла письмо, теперь звонит в полицию. |
| I’ve gotta take this opportunity before I miss it | Я должен ухватить этот миг, пока не ушёл он в прах, |
| 'Cause now I hear the sirens and there off in the distance | Уже слышу сирены — ленточные звоны вдали. |
| Believe me when I tell you that I’ve been persistent | Поверь мне, когда скажу: я был неумолим, |
| 'Cause I’m more scarred, more scarred then my wrist is | Шрамы в душе — глубже, чем раны на запястье. |
| I’ve been trying to long with too dull of a knife | Я слишком долго пытался тупым лезвием, |
| But tonight I made sure, that I sharpened it twice | Но нынче вечером точил его дважды, чтобы не ошибиться. |
| I’ve never brought a suit before in my life | Впервые в жизни купил себе костюм, |
| But when you go to meet god you know you wanna look nice | Ведь встречать Господа стыдно в поношенном виде. |
| So if I survive then I’ll see you tomorrow | Так что если вдруг останусь — завтра тебя увижу. |
| Yea I’ll see you tomorrow… | Да, до завтра — если не исчезну… |
| My legs are dangling off the edge | Ноги мои свисают — пропасть дышит снизу, |
| The bottom of a bottle is my old friend | В донышке бутылки старый мой друг немой. |
| I think I’ll slit my wrists again and I’m | Думаю, вновь перерезать вены — и я, |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| My legs are dangling off the edge | Ноги мои скользят за грань бездны, |
| A stomach full of pills didn’t work again | Горсть пилюль опять осталась бессильной. |
| I’ll put a bullet in my head and I’m | Пущу в висок свинцовое зерно — и я |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| (J3T) | (Джей Три Ти) |
| We hit the sky, there goes the light | Мы поднимаемся к небу — и гаснет огонь, |
| No more sun, why’s it always night | Солнца нет, лишь сумрак, отчего всё — ночь? |
| When you can’t sleep, well you can’t dream | Когда не можешь уснуть — не способен и мечтать. |
| When you can’t dream well, what’s life mean? | Когда не видишь снов — есть ли смысл жить? |
| We feel a little pity but don’t empathize | Жалость вспыхнет, но чужая боль нас не тронет, |
| The old are getting old, watch a young man die | Старики старятся, а юноша — угасает на глазах. |
| A mother and her son, and someone you know | Мать и её сын, и кто-то из знакомых твоих |
| Smiles at each other and realize you don’t | Улыбнутся друг другу — и вдруг поймёшь: не чувствуешь. |
| You don’t know what happened to that kid you raised | Ты не знаешь, что стало с ребёнком, которого вырастила. |
| What happened to that father, who swore he’d stay | Что с отцом случилось — он клялся остаться? |
| I didn’t know 'cause you didn’t say | Я не ведал, потому что ты не сказала. |
| Now momma feels guilt, yea momma feels pain | Теперь мать грызёт вина, да, мать глотает боль. |
| When you were young, you never thought you’d die | В детстве ты верил: смерти неведомо имя, |
| Found that you could but too scared to try | Узнал — и испугался попробовать на вкус. |
| Looked in the mirror and you said goodbye | В зеркало глянул — и прощай прошептал себе. |
| Climbed to the roof to see you if could fly | Взобрался на крышу — узнать, смогу ли взлететь. |
| So if I survive then I’ll see you tomorrow | Так что если выживу — до встречи завтра, |
| Yea, I’ll see you tomorrow… | Да, до завтра — если не исчезну… |
| My legs are dangling off the edge | Ноги мои свисают — пропасть дышит снизу, |
| The bottom of a bottle is my old friend | В донышке бутылки старый мой друг немой. |
| I think I’ll slit my wrists again and I’m | Думаю, вновь перерезать вены — и я, |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| My legs are dangling off the edge | Ноги мои скользят за грань бездны, |
| A stomach full of pills didn’t work again | Горсть пилюль опять осталась бессильной. |
| I’ll put a bullet in my head and I’m | Пущу в висок свинцовое зерно — и я |
| Gone, gone, gone, gone | Исчез, исчез, исчез, исчез… |
| (Child) | (Ребёнок) |
| I wish that I could fly | Ах, если бы я мог летать, |
| Way up in the sky | Выситься над миром в небесной дали, |
| Like a bird so high | Птицей взмывать за облачные края — |
| Oh I might just try | О, может, попробую, быть может, рискну. |
| I wish that I could fly | Ах, если бы я мог летать, |
| Way up in the sky | Выситься над миром в небесной дали, |
| Like a bird so high | Птицей взмывать за облачные края — |
| Oh I might just try | О, может, попробую, быть может, рискну. |
| Oh I might just try | О, может, попробую, быть может, рискну. |