| Dying Embers (оригинал) | Умирающие Угли (перевод) |
|---|---|
| I drown in ashes | я тону в пепле |
| As demons thrive | Пока демоны процветают |
| Unsightly faces behind the mask | Неприглядные лица за маской |
| Sweet embers hide my dying eyes | Сладкие угли скрывают мои умирающие глаза |
| The smell of amber | Запах амбры |
| And weary lies | И усталая ложь |
| Evoke the ages | Вызовите возраст |
| Of humbly times | смиренных времен |
| To cloak the sorrow in virgin white | Чтобы скрыть печаль в девственно-белом |
| Few fought back the darkness | Немногие боролись с тьмой |
| The eternal black | Вечный черный |
| In the midst of the terror | Посреди террора |
| As the tyrants reigned | Когда правили тираны |
| In ensuing violence | В последующем насилии |
| And pandemic rage | И пандемическая ярость |
| Taking their wrath home | Принимая их гнев домой |
| With the words of a prince | Со слов принца |
| On the brink of destruction | На грани разрушения |
| Most vile race | Самая мерзкая раса |
| When the sound of the trumpets | Когда звук труб |
| Never found their way | Никогда не находили свой путь |
| Drowned out by laughter | Заглушенный смехом |
| Now the cross is ablaze | Теперь крест пылает |
| Hell-bent and hellbound | Адский и адский |
| Hallowed downpour of plague | Священный ливень чумы |
| Damnation unleashed | Проклятие развязано |
| On desolate plains | На пустынных равнинах |
| On oceans of sadness | В океанах печали |
| The tempest howls | Буря воет |
| As time stands still | Поскольку время остановилось |
| And torment takes shape | И мучения обретают форму |
| In the wake of doom | После гибели |
| With open arms | С распростертыми объятиями |
| Lorn saving grace | Спасительная благодать Лорн |
| For pest and friend | Для вредителя и друга |
| In darkness dwell | В темноте обитать |
| Fire… Deliverance | Огонь… Избавление |
